Re: [FairfieldLife] Re: FW: Discussion on GD

2006-02-06 Thread Peter
The fetus is right-side-up until shortly before labor begins and then it turns upsidedown. --- Premanand Paul Mason [EMAIL PROTECTED] wrote: RE: Guru Dev's nine months upside down in a woman There are two published translations of the Hindi biography of Guru Dev. The most widely

[FairfieldLife] Re: FW: Discussion on GD

2006-02-05 Thread Premanand Paul Mason
It amazes me that it is said that MMY inhibited the free flow of publication of Guru Dev's 'sermons'. After all, it was he who put together a book of quotations for publication ('Amrit Kana') and also announced:- I appeal to your good sense to extend your valuable support so that his elevating

[FairfieldLife] Re: FW: Discussion on GD

2006-02-05 Thread Premanand Paul Mason
RE: Guru Dev's nine months upside down in a woman There are two published translations of the Hindi biography of Guru Dev. The most widely available is 'The Whole Thing The Real Thing' which is a 'transcreation' (not necessarilly a precise translation) into English of material previously only

[FairfieldLife] Re: FW: Discussion on GD

2006-02-05 Thread Premanand Paul Mason
RE: Guru Dev's nine months upside down in a woman There are two published translations of the Hindi biography of Guru Dev. The most widely available is 'The Whole Thing The Real Thing' which is a 'transcreation' (not necessarilly a precise translation) into English of material previously only

[FairfieldLife] Re: FW: Discussion on GD

2006-02-05 Thread Premanand Paul Mason
Thinking further on Guru Dev's biography, it occurs to me that it would be a good project to make an accurate translation of the Hindi text, or at least those quotations of Guru Dev contained within the text. I say this as I note that neither of the translaters have properly translated the

[FairfieldLife] Re: FW: Discussion on GD

2006-02-05 Thread Patrick Gillam
Comments interleaved below. -- Premanand Paul Mason wrote: The Hindi word 'malamuutra' seems to mean mal+muutra i.e. 'excrement and urine'. That is to say, Guru Dev was saying that for nine months he was confined in his own filth. Neither translator thinks to include mention of this

[FairfieldLife] Re: FW: Discussion on GD

2006-02-05 Thread Premanand Paul Mason
I tend to agree with you. Guru Dev was definitely up for a joke - listen to the satsangs, his audience are almost wetting themselves. I played the longer one to a Hindi-speaking Indian friend, she just kept guffawing and ho-ho-ing. --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Patrick Gillam [EMAIL

[FairfieldLife] Re: FW: Discussion on GD

2006-02-05 Thread Nelson
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Premanand Paul Mason [EMAIL PROTECTED] wrote: Thinking further on Guru Dev's biography, it occurs to me that it would be a good project to make an accurate translation of the Hindi text, or at least those quotations of Guru Dev contained within the

Re: [FairfieldLife] Re: FW: Discussion on GD

2006-02-05 Thread Rick Archer
on 2/5/06 11:24 AM, Patrick Gillam at [EMAIL PROTECTED] wrote: Comments interleaved below. -- Premanand Paul Mason wrote: The Hindi word 'malamuutra' seems to mean mal+muutra i.e. 'excrement and urine'. That is to say, Guru Dev was saying that for nine months he was confined in his own

[FairfieldLife] Re: FW: Discussion on GD

2006-02-05 Thread lurkernomore20002000
I believe the umbilical cord delivers nutrients and carries away wastes, does it not? Fetuses surely do not void in utero. They may do so close to birth. I know people whose babies had serious medical problems from getting feces in their lungs. Our daughter had a bowel movement just