The fetus is right-side-up until shortly before labor
begins and then it turns upsidedown.
--- Premanand Paul Mason [EMAIL PROTECTED]
wrote:
RE: Guru Dev's nine months upside down in a woman
There are two published translations of the Hindi
biography of Guru
Dev. The most widely
It amazes me that it is said that MMY inhibited the free flow of
publication of Guru Dev's 'sermons'. After all, it was he who put
together a book of quotations for publication ('Amrit Kana') and also
announced:-
I appeal to your good sense to extend your valuable support so that
his elevating
RE: Guru Dev's nine months upside down in a woman
There are two published translations of the Hindi biography of Guru
Dev. The most widely available is 'The Whole Thing The Real Thing'
which is a 'transcreation' (not necessarilly a precise translation)
into English of material previously only
RE: Guru Dev's nine months upside down in a woman
There are two published translations of the Hindi biography of Guru
Dev. The most widely available is 'The Whole Thing The Real Thing'
which is a 'transcreation' (not necessarilly a precise translation)
into English of material previously only
Thinking further on Guru Dev's biography, it occurs to me that it
would be a good project to make an accurate translation of the Hindi
text, or at least those quotations of Guru Dev contained within the
text. I say this as I note that neither of the translaters have
properly translated the
Comments interleaved below.
-- Premanand Paul Mason wrote:
The Hindi word 'malamuutra' seems to mean mal+muutra i.e. 'excrement
and urine'. That is to say, Guru Dev was saying that for nine months
he was confined in his own filth. Neither translator thinks to
include mention of this
I tend to agree with you. Guru Dev was definitely up for a joke -
listen to the satsangs, his audience are almost wetting themselves. I
played the longer one to a Hindi-speaking Indian friend, she just
kept guffawing and ho-ho-ing.
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Patrick Gillam [EMAIL
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Premanand Paul Mason
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Thinking further on Guru Dev's biography, it occurs to me that it
would be a good project to make an accurate translation of the Hindi
text, or at least those quotations of Guru Dev contained within the
on 2/5/06 11:24 AM, Patrick Gillam at [EMAIL PROTECTED] wrote:
Comments interleaved below.
-- Premanand Paul Mason wrote:
The Hindi word 'malamuutra' seems to mean mal+muutra i.e. 'excrement
and urine'. That is to say, Guru Dev was saying that for nine months
he was confined in his own
I believe the umbilical cord delivers nutrients and
carries away wastes, does it not? Fetuses surely do
not void in utero.
They may do so close to birth. I know people whose babies had serious
medical problems from getting feces in their lungs.
Our daughter had a bowel movement just
10 matches
Mail list logo