Re: farsi. farsi! farsi? farsi:
On Sat, 13 Dec 2003, Nadim Shaikli wrote: > --- Behnam Esfahbod <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > On Fri, 12 Dec 2003, Behdad Esfahbod wrote: > > > On Fri, 12 Dec 2003, Roozbeh Pournader wrote: > > > > > Akka 2.0, may make up a good name. I too prefer not binding a > > > > > new name to the same functionality. Perhaps we would want to > > > > > give some hints and credit to pre-2.0 Akka. Roozbeh? > > > > > > > > I prefer a name more neutral. Something that is not against the > > > > nationalism of any Arab or Persian or Hebrew person. Go find some! > > > > > > Nadim proposed something along 'beacon', as in 'bicon', as in > > > 'bidi con{sole,dom}'. I like both. 'bicon' goes more with > > > 'fribidi's, but as we converted freebidi to fribidi, we do bicon > > > to beacon too. I'm with "beacon" then. [Roozbeh,Behnam: And we > > > can call it 'faanoos' :)]. > > > > Cool..., So we can call it Faanoos Navy (TM)! > > Actually Faanoos sounds cool :-) Actually, "Faanoos" with the same spelling is already taken by me for a couple of projects ;-). BTW, is it an Arabic word too? > My votes would be for (in order of preference), > > Akka 2.0 > Faanoos (and not fanoos, read why below) > BiCon (or even HetroCon :-) > beacon Based on Google search results, I vote for BiCon too (beacon hits some 2 million results). So BiCon, but don't forget that in filenames it should be written bicon. Another problem with faanoos is that it's again bounded to Persian (maybe and Arabic). > I think it would be a good idea to find a unique name that does > not produce millions of hits in google at min :-) This is the > last I will say about this topic and will leave it to those that > have worked and will work on the project to decide. search faanoos in Google and you will be lost in found Persian pages. > Salam. > > - Nadim behdad ___ FarsiWeb mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/farsiweb
Re: farsi. farsi! farsi? farsi:
On Fri, 12 Dec 2003, Behdad Esfahbod wrote: > > On Fri, 12 Dec 2003, Roozbeh Pournader wrote: > > > Oops. Sent empty last time. > > > > > Akka 2.0, may make up a good name. I too prefer not binding a > > > new name to the same functionality. Perhaps we would want to > > > give some hints and credit to pre-2.0 Akka. Roozbeh? > > > > I prefer a name more neutral. Something that is not against the > > nationalism of any Arab or Persian or Hebrew person. Go find some! > > Nadim proposed something along 'beacon', as in 'bicon', as in > 'bidi con{sole,dom}'. I like both. 'bicon' goes more with > 'fribidi's, but as we converted freebidi to fribidi, we do bicon > to beacon too. I'm with "beacon" then. [Roozbeh,Behnam: And we > can call it 'faanoos' :)]. > Cool..., So we can call it Faanoos Navy (TM)! > > behdad > -- Behnam Esfahbod ..[ http://esfahbod.info | behnam(a)esfahbod.info ] ___ FarsiWeb mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/farsiweb
Re: farsi. farsi! farsi? farsi:
> Nadim proposed something along 'beacon', as in 'bicon', as in > 'bidi con{sole,dom}'. I like both. 'bicon' goes more with > 'fribidi's, but as we converted freebidi to fribidi, we do bicon > to beacon too. I'm with "beacon" then. No objections. roozbeh ___ FarsiWeb mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/farsiweb
Re: farsi. farsi! farsi? farsi:
On Fri, 12 Dec 2003, Roozbeh Pournader wrote: > Oops. Sent empty last time. > > > Akka 2.0, may make up a good name. I too prefer not binding a > > new name to the same functionality. Perhaps we would want to > > give some hints and credit to pre-2.0 Akka. Roozbeh? > > I prefer a name more neutral. Something that is not against the > nationalism of any Arab or Persian or Hebrew person. Go find some! Nadim proposed something along 'beacon', as in 'bicon', as in 'bidi con{sole,dom}'. I like both. 'bicon' goes more with 'fribidi's, but as we converted freebidi to fribidi, we do bicon to beacon too. I'm with "beacon" then. [Roozbeh,Behnam: And we can call it 'faanoos' :)]. > > Roozbeh's and mine are in LGPL. (Roozbeh?). > > Confirmed. If the license is incompatible with other things, let us know > so we can fix it. The font may be GPL. We surely want to keep library code in LGPL. Application stuff can go with GPL or LGPL. > > Tables may need some update. Roozbeh? > > They may need so. But I can't check that. Anyone interested, please > check with the latest ArabicJoining.txt file in Unicode data files. Not me ;-). Behnam, can you give it a try? Long time you have not done these stuff. > roozbeh behdad ___ FarsiWeb mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/farsiweb
Re: farsi. farsi! farsi? farsi:
Oops. Sent empty last time. > Akka 2.0, may make up a good name. I too prefer not binding a > new name to the same functionality. Perhaps we would want to > give some hints and credit to pre-2.0 Akka. Roozbeh? I prefer a name more neutral. Something that is not against the nationalism of any Arab or Persian or Hebrew person. Go find some! > Roozbeh's and mine are in LGPL. (Roozbeh?). Confirmed. If the license is incompatible with other things, let us know so we can fix it. > Tables may need some update. Roozbeh? They may need so. But I can't check that. Anyone interested, please check with the latest ArabicJoining.txt file in Unicode data files. roozbeh ___ FarsiWeb mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/farsiweb
Re: farsi. farsi! farsi? farsi:
On Fri, 2003-12-12 at 01:25, Behdad Esfahbod wrote: > FARSI. > Yes. > ;-) > > Disclaimer 1: This is not a Persian vs Farsi war message. > Disclaimer 2: CC to FarsiWeb list is just informational. > Disclaimer 3: The attached code is not in Public Domain. > Disclaimer 4: This is a long boring message. Your own risk. > > > Two long years ago, is such a day that today is, perhaps in the > same wee hours in the morning but in Tehran time, I have been > polishing and wrapping up some piece of code that is has been > called "farsi" since then. > > The story still goes more back. Should have been in late 2000 > that Roozbeh Pournader wrote some C code to convert Unicode > Persian text to some legacy character set called iransystem. As > a requirement for that, he wrote the joining code that was later > used by me in "farsi". > > Late 2001, my major work on FriBidi has been done, so was the > time to use what I have been doing. Took Roozbeh's code, cleaned > up, plugged FriBidi, and it was what you get as farsi/fjoining/. > I wrote some more code to fill the gap in console to handle > harakats, and called it farsi/fconsole, and finally grabbed > source code from script(1), hacked a few lines, and called it > farsi/fcon. With the helpf of font tools I borrowed from another > project and keyboard driver I wrote down, I had finally done my > pet called "farsi" that was doing me more than Akka was able to > do (for me as a Persian). > > Since then the code got some clean up and some features added, > but nothing else changed, even the user base itself that was > limited to me, myself, and behdad. The package named "farsi" was > still waiting for me (and Roozbeh) to resolve the copyright > status and get released, while I lost my interest in bidi console > and it wend down into my 10GB archive of last (lost) files. > > Fortunately I did three small releases of the code, first on a > local list called 'farsidev' that does not exist today anymore > (and I cannot remember even. Just wrote it in my ChangeLog in > the package); next in a list in Hebrew community, and last in > ArabEyes. Seems that the last one is the only one that has been > survived history. > > This is the history about "farsi" in five paragraphs. I also > hacked a Red Hat 7.2 to enable Persian on console. I later took > some notes of what I did, and implemented it on another machine > from my notes. The notes are in farsiredhat directory in archive > attached to this mail. Note that they are pretty old. Many > things have changed these days. > > For the past few days I have been known as the most blocker of > the whole ArabEyes project ;-). So I first answer the questions > I was asked about "farsi", and then go through the files in > attached archive. > > Muhammad Alkarouri wrote: > > > > Thanks Behdad for your reply. I would like to know, > > though, what is the expected timeframe of including > > joining in fribidi. > > 2005. No more, no less ;-). > Seriously, this winter. > > > Another question for all: > > - do you know any problem that affects using farsi > > besides bidi before joining and shaping codes, and > > some may be next stage points like interaction with > > gpm and ncurses programs? > > In the future, ncurses should implement its own bidi/shaping. > But before that, both ncurses and gpm need to get some stable > Unicode support. I am supposed to have a look at Unicode support > in ncurses after I'm satisfied with GNOME (FriBidi, Pango, GTK+, > AbiWord), but most probably it's not before 2005. > > > If there aren't I will base any future work on this > > code rather than the akka original. > > :D. > > Nadim Shakili wrote: > > > > A couple of questions though, > > > > 1. Can we take this conversation to Arabeyes' "developer" > > mailing-list ? I'm sure we'll want to refer back to > > all these points in the future. > > Sure. > > > 2. Can we come up with an alternate name to this package. > > Akka 2.0 (with no mention of the previous work or credits) ? > > suggestions ? Behdad, its your baby, so its your call. > > Well, "farsi" is not such a bad name as long as it's used in > English written text ;-). Ok, it has proved to be a bad name. > Perhaps '"farsi"' is a good name, but again in written context. > BTW, you should not need that word in English; one should always > use Persian to refer to the language. > > Second, it's the Free World (as in Free Beer) of Free Software > (as in Freedom) ;-). Feel Free to Fu^^Hack the code. (Free as > in Freedom, not as in Beer. Don't forget my Beer). > > Akka 2.0, may make up a good name. I too prefer not binding a > new name to the same functionality. Perhaps we would want to > give some hints and credit to pre-2.0 Akka. Roozbeh? > > I'm fine with Akka, if on your website and the main README file, > you write it this way: > Akka (aka "farsi") > > Another idea comes to my mind, about popping another name. Just > take the middle and call i