On Tue, Jan 6, 2015 at 3:30 PM, Sven Barth pascaldra...@googlemail.com
wrote:
The errore.msg is completely created by hand (it's the master file) while
the others are copies of that from various ages with additions of new
messages.
Ah, I see. Perhaps that's the cause for the inconsistency. :)
On Tue, Jan 6, 2015 at 3:35 PM, Sven Barth pascaldra...@googlemail.com
wrote:
You only need to translate the part after the = in those lines that
don't have a LaTeX comment. Because only these texts are used by the
compiler. The part in the comments is only used for the documentation which
we
On Tue, January 6, 2015 11:26, Bee wrote:
On Tue, Jan 6, 2015 at 3:30 PM, Sven Barth pascaldra...@googlemail.com
wrote:
The errore.msg is completely created by hand (it's the master file)
while
the others are copies of that from various ages with additions of new
messages.
Ah, I see.
On Tue, Jan 6, 2015 at 2:00 PM, Michael Van Canneyt mich...@freepascal.org
wrote:
That said, in LaTeX there is no need for \section to be ended explicitly.
It is ended automatically.
For example these lines:
#
# Codegenerator
#
# 06049 is the last used one
#
% \section{Code generator
Am 06.01.2015 08:51 schrieb Bee bee.ogra...@gmail.com:
On Tue, Jan 6, 2015 at 2:46 PM, Bee bee.ogra...@gmail.com wrote:
Do you mean including the content?
Sorry... I mean, the structure and numbering is also created manually?
The errore.msg is completely created by hand (it's the master
Am 06.01.2015 09:04 schrieb Bee bee.ogra...@gmail.com:
On Tue, Jan 6, 2015 at 2:00 PM, Michael Van Canneyt
mich...@freepascal.org wrote:
That said, in LaTeX there is no need for \section to be ended
explicitly. It is ended automatically.
For example these lines:
#
# Codegenerator
#
#
On Tue, January 6, 2015 11:32, Bee wrote:
On Tue, Jan 6, 2015 at 3:35 PM, Sven Barth pascaldra...@googlemail.com
wrote:
You only need to translate the part after the = in those lines that
don't have a LaTeX comment. Because only these texts are used by the
compiler. The part in the comments
In our previous episode, Bee said:
I'm looking at Indonesian translation, errorid.msg. There I see almost
everything is translated, even the comment lines (with # prefix). I thought
a complete and thorough translation must be useful somewhere in the
documentation. Am I wrong?
There are
On Tue, Jan 6, 2015 at 5:35 PM, Tomas Hajny xhaj...@hajny.biz wrote:
Btw, in this context note compiler/utils/msgdiff.pp which allows
comparison of contents between two msg files.
Yes, I see that too. I need to group the messages according to the
sections. So, a translator can work step by
On Tue, Jan 6, 2015 at 5:40 PM, Marco van de Voort mar...@stack.nl wrote:
There are current no translations of the FPC documentation
(at least not in-tree)
Yes. But maybe in the future if there's a demand for that, at least some
part of it has been done already.
There is btw some interest
On 06.01.2015 11:53, Bee wrote:
There is btw some interest in this on lazarusforum.de
http://lazarusforum.de. I assume for fpdoc a
translation tool (load one set of XMLs compare with the other) could
be done
fairly easily.
Too bad I don't understand Dutch, so I have no idea
On Tue, Jan 6, 2015 at 2:46 PM, Bee bee.ogra...@gmail.com wrote:
Do you mean including the content?
Sorry... I mean, the structure and numbering is also created manually?
--
-Bee-
___
fpc-pascal maillist - fpc-pascal@lists.freepascal.org
On Tue, January 6, 2015 08:00, Michael Van Canneyt wrote:
On Tue, 6 Jan 2015, Bee wrote:
Hi,
I'm experimenting with FPC's message (.msg) files. I wonder, who did
create those files? Where are the text taken from? Is there any tool to
generate those files?
They are created manually.
.
.
On Tue, Jan 6, 2015 at 2:46 PM, Bee bee.ogra...@gmail.com wrote:
1. The '\section' - '\end' pair. With this, I found 12 sections.
Sorry again... I mean, 10 sections. Lots of typo. I think I need some rest.
:)
--
-Bee-
___
fpc-pascal maillist -
Hi,
I'm experimenting with FPC's message (.msg) files. I wonder, who did create
those files? Where are the text taken from? Is there any tool to generate
those files?
I also found some inconsistencies in the file structure. There are some
sections that are not following the standard structure.
On Tue, 6 Jan 2015, Bee wrote:
Hi,
I'm experimenting with FPC's message (.msg) files. I wonder, who did create
those files? Where are the text taken from? Is there any tool to generate those
files?
They are created manually.
I also found some inconsistencies in the file structure.
On Tue, Jan 6, 2015 at 2:00 PM, Michael Van Canneyt mich...@freepascal.org
wrote:
I'm experimenting with FPC's message (.msg) files. I wonder, who did
create those files? Where are the text taken from? Is there any tool to
generate those files?
They are created manually.
Do you mean
17 matches
Mail list logo