Hi Mathieu, I don't know how you have your images folder set up, but if you have it set up as a subfolder to your book, I would think it would then be easy to just copy the images folder to each target folder. Then you can replace the images that involve translations, keeping the same filename for each replacement image file. As long as you are calling the images by reference, the translated files should then call the correct replacement images.
Does that make sense? Does it help? Hope so, Chuck Beck -----Original Message----- Subject: Folder organisation for multilingual translation projects (FM,Trados, STagger) Hi all, <snip> Now comes the problem of translated images. How do you organise your Images folder without having to open each file and relink every image? Does the solution consist in splitting your project into 4 distinct Projects (Project_L[1-4]), each containing the source FM files (Book_Source) and Images folder? Or do you use a completely different organisation? Any help appreciated! Mathieu. _______________________________________________ You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED] Send list messages to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.