RE: Translating FM files into Japonese

2013-06-30 Thread Ragnar HanĂ¥s
Hello, He probably refers to the Trados filter S-tagger that converts FM files to Word (rft) files with colored tags. The translator will just translate the text in between the colored tags, and then you can convert back into Japanese with S-Tagger. I did that with Japanese many years ago. The lea

Re: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Steve Rickaby
Stephen... you have been given good advice on this group (as expected). I would only add that if you need additional advice, Paul Findon inter-works FrameMaker files between English and Japanese. I don't know if he watches this group, but his e-mail is:

RE: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Alison Craig
Stephen: I have handled translation for up to 17 languages for my company and have only ever seen a per page cost quoted for final DTP preparation (I haven't done Japanese at this job, but we do translate into Chinese). As you say you do the final PDFs then obviously your translation firm isn't

RE: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Harro de Jong
Stephen O'Brien wrote: ... > The translator is charging reasonable translation costs and then there is an > additional 12$/page cost because the files are from FrameMaker. When we > questioned that cost, he asked if we could provide files in Trados format. > Maybe he is not familiar with FrameMak

RE: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Jaime Zuniga
Hi Stephen, They may be trying to cut down on the prepping of FM files for translation, sort of like an engineering cost. I would think that a price of $12 p/p would be for the prepping AND the formatting of the FM files after translation. By them asking you for Trados files it takes care of th

Re: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread John Sgammato
Hi Stephen, I am just now having a 200pp largely table-based book translated into Japanese by GlobalVis: http://www.globalvis.com/. They are working directly from my unstructured FM11 files with no trouble and the output is making our Japanese sales engineer very happy. They handle all the translat

RE: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Alastair Dent
It is very strange indeed and I doubt that your translator is experienced. Trados is a translation tool. It is normal for the translators to import files into Trados and export as appropriate. Send them the files in rtf format and save yourselves a bundle. Or find a translator who knows what th