Translating FM files into Japonese

2013-06-29 Thread Ragnar HanĂ¥s
, June 28, 2013 4:16 PM To: Frame Users (framers at lists.frameusers.com) Subject: Translating FM files into Japonese Hi, We have located a translator in Japan to translate a 300-page training booklet written in English. The document is very largely table based with typically an image in row 1

Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Stephen O'Brien
Hi, We have located a translator in Japan to translate a 300-page training booklet written in English. The document is very largely table based with typically an image in row 1 and the caption underneath in row 2 with straddled narrow columns containing arrows to show a sequence of actions.

RE: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Alastair Dent
they are doing. From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf Of Stephen O'Brien Sent: 28 June 2013 15:16 To: Frame Users (framers@lists.frameusers.com) Subject: Translating FM files into Japonese Hi, We have located a translator in Japan

Re: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread John Sgammato
Hi Stephen, I am just now having a 200pp largely table-based book translated into Japanese by GlobalVis: http://www.globalvis.com/. They are working directly from my unstructured FM11 files with no trouble and the output is making our Japanese sales engineer very happy. They handle all the

RE: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Jaime Zuniga
) Subject: Translating FM files into Japonese Hi, We have located a translator in Japan to translate a 300-page training booklet written in English. The document is very largely table based with typically an image in row 1 and the caption underneath in row 2 with straddled narrow columns containing

RE: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Harro de Jong
Stephen O'Brien wrote: ... The translator is charging reasonable translation costs and then there is an additional 12$/page cost because the files are from FrameMaker. When we questioned that cost, he asked if we could provide files in Trados format. Maybe he is not familiar with FrameMaker

RE: Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Alison Craig
...@lists.frameusers.com [framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf Of Stephen O'Brien [sobr...@innovmetric.com] Sent: June 28, 2013 7:16 AM To: Frame Users (framers@lists.frameusers.com) Subject: Translating FM files into Japonese Hi, We have located a translator in Japan to translate a 300-page

Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Stephen O'Brien
Hi, We have located a translator in Japan to translate a 300-page training booklet written in English. The document is very largely table based with typically an image in row 1 and the caption underneath in row 2 with straddled narrow columns containing arrows to show a sequence of actions.

Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Alastair Dent
they are doing. From: framers-bounces at lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf Of Stephen O'Brien Sent: 28 June 2013 15:16 To: Frame Users (framers at lists.frameusers.com) Subject: Translating FM files into Japonese Hi, We have located a translator in Japan

Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread John Sgammato
Hi Stephen, I am just now having a 200pp largely table-based book translated into Japanese by GlobalVis: http://www.globalvis.com/. They are working directly from my unstructured FM11 files with no trouble and the output is making our Japanese sales engineer very happy. They handle all the

Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Jaime Zuniga
at lists.frameusers.com) Subject: Translating FM files into Japonese Hi, We have located a translator in Japan to translate a 300-page training booklet written in English. The document is very largely table based with typically an image in row 1 and the caption underneath in row 2 with straddled narrow columns

Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Harro de Jong
Stephen O'Brien wrote: ... > The translator is charging reasonable translation costs and then there is an > additional 12$/page cost because the files are from FrameMaker. When we > questioned that cost, he asked if we could provide files in Trados format. > Maybe he is not familiar with

Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Alison Craig
at lists.frameusers.com [framers-bounces at lists.frameusers.com] On Behalf Of Stephen O'Brien [sobr...@innovmetric.com] Sent: June 28, 2013 7:16 AM To: Frame Users (framers at lists.frameusers.com) Subject: Translating FM files into Japonese Hi, We have located a translator in Japan to translate

Translating FM files into Japonese

2013-06-28 Thread Steve Rickaby
Stephen... you have been given good advice on this group (as expected). I would only add that if you need additional advice, Paul Findon inter-works FrameMaker files between English and Japanese. I don't know if he watches this group, but his e-mail is: