I’m running WebWorks on a six-year-old quad-core Pentium with 2 GB RAM under
Windows XP, with my books and projects stored on our network, and have never
found performance to be a serious issue. Mind you, my largest document is only
about 300 pages if printed.
I don’t think getting stationery
Are you speaking specifically about PDF there? I found the web help
stationery usable pretty much out of the box.
On Thu, Mar 13, 2014 at 7:47 AM, gr...@hedgewizard.net
gr...@hedgewizard.net wrote:
ePub is quite good at creating PDFs, but there are a couple of caveats:
...
Finally: It takes
Hey Keith—
I'm pleased to read that ePub is working for you. I don't find it a *bad* tool,
just problematic (and every tool has its own problems).
I was reporting on the experience I and the other writers at my current employer
have found; which was that the more local you could make things, the
I wasn't around for the OOB version, so I don't know how much work needed to be
done for the initial setup; I just know by anecdote that maintenance for both
was apparently a PITA for the person responsible.
On March 13, 2014 at 2:33 PM Robert Lauriston rob...@lauriston.com wrote:
Are you
I think you can rename the bad file, create a new TOC with the add
file command, and cut and paste the reference page content from the
old file to the new one.
On Thu, Mar 13, 2014 at 2:20 PM, Craig, Alison
alison.cr...@ultrasonix.com wrote:
I received a request for help from my counterparts at
Hi Alison,
this is a problem that I very often have: My colleagues are using the
English installation of FrameMaker which uses name extensions like TOC,
SIX, and para formats like body, and so on, whereas my German Frame
uses IVZ, IX, Haupttext, and so on.
My installation does not always
Happy Friday!
My team is using FrameMaker 11 to build our international manuals.
This problem occurs on two of the workstations:
When using Adobe Distiller to print a Turkish-language file to a PDF we
have font errors where certain characters do not distill correctly and
appear as boxes. The
We are currently not doing context-sensitive help; instead, users click a Help
icon which launches a nice, long doc. Do any of you Framers have any experience
tracking doc/page usage? We are comparing Google analytics or RH server. Is
anyone using some open source tool they would recommend?
Framemaker keeps removing white space (for the programlisting element, for
example) upon import, or save and reopen, for xDocbook documents. I changed the
control in the maker.ini file, RemoveExtraWhiteSpacesOnXMLImport=Off, but this
appears to do nothing. Am I missing something?
Robert Carel
How about ␣ (Unicode U+2423, decimal 9251, *open box*). Source:
http://en.wikipedia.org/wiki/Whitespace_character Visible Symbol.
back in the 70's we used a ^ near the bottom of the line, but that was
when writing out code on paper was done before punching it onto cards or
paper tape.
Ed
I question why ...one long doc... when there are so many easy to use, free or
almost free, tools available that can produce a usable help file with full TOC
and hyperlinks across chapters from the original source.
Context sensitive help is great is time allows for it. It requires
collaboration
Hi, Alan.
An update (sent to the list too, in case it helps others).
In LaTeX, the \textvisiblespace{} worked perfectly.
In FrameMaker, not surprisingly, it depends on the font. Some fonts have the
U+2423 Open Box character, others do not (even though they may have other
Unicode characters).
12 matches
Mail list logo