RE: Conditional tags and translation (FM and Trados)

2006-08-23 Thread Reng, Winfried Dr.
Hi,

Text which has a condition applied and is hidden is not
imported into Trados.

However table rows which have a condition applied and are
hidden do get imported.

At least that's what I noticed with our translation agency
half a year ago.

As a work-around you have to assign the condition also to
the text in such table rows.

Best regards

Winfried

 -Original Message-
 From: [EMAIL PROTECTED]
 [mailto:[EMAIL PROTECTED]
 ]On Behalf
 Of mathieu jacquet
 Sent: Tuesday, August 22, 2006 5:45 PM
 To: framers@lists.frameusers.com
 Subject: Conditional tags and translation (FM and Trados)
 
 
 Dear all,
 
 this is not a pure FM problem but here it is: are conditional 
 tags handled 
 by Trados's extension S-Tagger for FrameMaker?
 
 I'm currently writing procedures to repair hydraullic motors. 
 The client has 
 large powerful motors and smaller ones. Repair procedures are somehow 
 different depending on the size of the motor, but not totally 
 different. My 
 idea was to use conditional tags (1. big motor size ; 2. 
 little motor 
 size).
 
 We have to translate these documents into several languages 
 later, but i've 
 been said not to use conditional tags, because Trados do not 
 handle them.
 
 You must have experienced this in the past... Any help appreciated!
 
 Mathieu.
___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to
[EMAIL PROTECTED]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


RE: Conditional tags and translation (FM and Trados)

2006-08-23 Thread Martinek, Carla
I send docs with up to 50 conditional tags to my translation companies.
Any conditions that are set to 'show' within the Frame file when it is
prepared as .mif are made available for translation through S-Tagger.  

If you have a translation vendor who is telling you that you cannot use
conditional tags, then you need to find another vendor who understands
the abilities of Trados.

Regards,
***
Carla Martinek, Translation Coordinator/Editor
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway, Vernon Hills, IL 60061
tel: 847.793.5616   fax: 847.821.1795
cmartinek|zebra|com 

  

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of mathieu jacquet
Sent: Tuesday, August 22, 2006 10:45 AM
To: framers@lists.frameusers.com
Subject: Conditional tags and translation (FM and Trados)

Dear all,

this is not a pure FM problem but here it is: are conditional tags
handled by Trados's extension S-Tagger for FrameMaker?

I'm currently writing procedures to repair hydraullic motors. The client
has large powerful motors and smaller ones. Repair procedures are
somehow different depending on the size of the motor, but not totally
different. My idea was to use conditional tags (1. big motor size ; 2.
little motor size).

We have to translate these documents into several languages later, but
i've been said not to use conditional tags, because Trados do not handle
them.

You must have experienced this in the past... Any help appreciated!

Mathieu.
 
- CONFIDENTIAL-
This email and any files transmitted with it are confidential, and may also be 
legally privileged.  If you are not the intended recipient, you may not review, 
use, copy, or distribute this message. If you receive this email in error, 
please notify the sender immediately by reply email and then delete this email.
___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to
[EMAIL PROTECTED]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Conditional tags and translation (FM and Trados)

2006-08-23 Thread Robert Stoker
You may want to post your question directly to the SDL on-line support  
center. Here's the URL:


http://sdl.custhelp.com/cgi-bin/sdl.cfg/php/enduser/ask.php? 
p_sid=gSmOtOfip_accessibility=0p_lva=p_sp=p_li=


Regards,
Robert Stoker
Seatech Publications, Inc.
Content Development,
FrameMaker Plug-ins, and
Product Information Management Systems
www.seatechpubs.com

___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to 
[EMAIL PROTECTED]

or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Conditional tags and translation (FM and Trados)

2006-08-23 Thread Reng, Winfried Dr.
Hi,

Text which has a condition applied and is hidden is not
imported into Trados.

However table rows which have a condition applied and are
hidden do get imported.

At least that's what I noticed with our translation agency
half a year ago.

As a work-around you have to assign the condition also to
the text in such table rows.

Best regards

Winfried

> -Original Message-
> From: framers-bounces+wreng=tycoint.com at lists.frameusers.com
> [mailto:framers-bounces+wreng=tycoint.com at lists.frameusers.com
> ]On Behalf
> Of mathieu jacquet
> Sent: Tuesday, August 22, 2006 5:45 PM
> To: framers at lists.frameusers.com
> Subject: Conditional tags and translation (FM and Trados)
> 
> 
> Dear all,
> 
> this is not a pure FM problem but here it is: are conditional 
> tags handled 
> by Trados's extension S-Tagger for FrameMaker?
> 
> I'm currently writing procedures to repair hydraullic motors. 
> The client has 
> large powerful motors and smaller ones. Repair procedures are somehow 
> different depending on the size of the motor, but not totally 
> different. My 
> idea was to use conditional tags (1. "big" motor size ; 2. 
> "little" motor 
> size).
> 
> We have to translate these documents into several languages 
> later, but i've 
> been said not to use conditional tags, because Trados do not 
> handle them.
> 
> You must have experienced this in the past... Any help appreciated!
> 
> Mathieu.



Conditional tags and translation (FM and Trados)

2006-08-23 Thread Robert Stoker
You may want to post your question directly to the SDL on-line support  
center. Here's the URL:

http://sdl.custhelp.com/cgi-bin/sdl.cfg/php/enduser/ask.php? 
p_sid=gSmOtOfi_accessibility=0_lva=_sp=_li=

Regards,
Robert Stoker
Seatech Publications, Inc.
Content Development,
FrameMaker Plug-ins, and
Product Information Management Systems
www.seatechpubs.com




Conditional tags and translation (FM and Trados)

2006-08-23 Thread Martinek, Carla
I send docs with up to 50 conditional tags to my translation companies.
Any conditions that are set to 'show' within the Frame file when it is
prepared as .mif are made available for translation through S-Tagger.  

If you have a translation vendor who is telling you that you cannot use
conditional tags, then you need to find another vendor who understands
the abilities of Trados.

Regards,
***
Carla Martinek, Translation Coordinator/Editor
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway, Vernon Hills, IL 60061
tel: 847.793.5616   fax: 847.821.1795
cmartinek|zebra|com 



-Original Message-
From: framers-bounces+cmartinek=zebra@lists.frameusers.com
[mailto:framers-bounces+cmartinek=zebra.com at lists.frameusers.com] On
Behalf Of mathieu jacquet
Sent: Tuesday, August 22, 2006 10:45 AM
To: framers at lists.frameusers.com
Subject: Conditional tags and translation (FM and Trados)

Dear all,

this is not a pure FM problem but here it is: are conditional tags
handled by Trados's extension S-Tagger for FrameMaker?

I'm currently writing procedures to repair hydraullic motors. The client
has large powerful motors and smaller ones. Repair procedures are
somehow different depending on the size of the motor, but not totally
different. My idea was to use conditional tags (1. "big" motor size ; 2.
"little" motor size).

We have to translate these documents into several languages later, but
i've been said not to use conditional tags, because Trados do not handle
them.

You must have experienced this in the past... Any help appreciated!

Mathieu.

- CONFIDENTIAL-
This email and any files transmitted with it are confidential, and may also be 
legally privileged.  If you are not the intended recipient, you may not review, 
use, copy, or distribute this message. If you receive this email in error, 
please notify the sender immediately by reply email and then delete this email.



Conditional tags and translation (FM and Trados)

2006-08-22 Thread mathieu jacquet
Dear all,

this is not a pure FM problem but here it is: are conditional tags handled 
by Trados's extension S-Tagger for FrameMaker?

I'm currently writing procedures to repair hydraullic motors. The client has 
large powerful motors and smaller ones. Repair procedures are somehow 
different depending on the size of the motor, but not totally different. My 
idea was to use conditional tags (1. "big" motor size ; 2. "little" motor 
size).

We have to translate these documents into several languages later, but i've 
been said not to use conditional tags, because Trados do not handle them.

You must have experienced this in the past... Any help appreciated!

Mathieu.