Hi, Roy.
We used a translator in Mexico to convert our technical specification docs from
English to Spanish for release to our customers in Mexico. As I recall, their
rates were identical for Word or FrameMaker files - these were all technical
documents, with very limited graphics or drawing
Actually, FrameMaker translation costs *can* be higher and I have some apples
to apples experience on this.
When I first moved our manuals to FrameMaker, I sent the files for a trial
quote as the final product was 99.9% identical to the Word file content I used
to create the FM files - which