RE: Translate FrameMaker book to Hebrew/Arabic and convert to online help

2006-08-25 Thread Daniel Osborn
Hi Winfried,

One of your solutions: 
 Mess around with the registry to get FrameMaker to
 handle right to left languages. Seemed to be only a
 solution for 2 page documents.

Why is this only a solution for 2 page documents? And by mess around
with the registry do you mean set up font substitutions for Hebrew and
Arabic?

Thanks for sharing what you found out,
Daniel


--

Date: Wed, 23 Aug 2006 15:07:58 +0200
From: Reng, Winfried Dr. [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: Translate FrameMaker book to Hebrew/Arabic and convert to
onlinehelp
To: framers@lists.frameusers.com
Message-ID:
[EMAIL PROTECTED]
Content-Type: text/plain;   charset=iso-8859-1

Hi,

Thank you all very much for your suggestions.
Solutions were:

o 2 separate translations:
  - Convert to HTML, get it translated and convert to
HTML Help.
  - Convert to Word, get it translated and create a PDF.
  Thus the online help will still be context sensitive.
  The second translation will cost money but in the era of
  translation memory systems hopefully not to much.

o Convert to XML, get that translated. Then:
  - Convert the XML to HTML via XSLT.
  - Convert the XML to PDF via LaTeX.

o Convert everything to InDesign. However then I don't
  have an online help.

o Mess around with the registry to get FrameMaker to
  handle right to left languages. Seemed to be only a
  solution for 2 page documents.

No-one suggested a converter from Word to HTML Help.

Best regards

Winfried  





This e-mail message contains information which is confidential and may be 
privileged. It is intended for use by the addressee only. If you are not the 
intended addressee, we request that you notify the sender immediately and 
delete or destroy this e-mail message and any attachment(s), without copying, 
saving, forwarding, disclosing or using its contents in any other way. TomTom 
N.V., TomTom International BV or any other company belonging to the TomTom 
group of companies will not be liable for damage relating to the communication 
by e-mail of data, documents or any other information.
___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to
[EMAIL PROTECTED]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Translate FrameMaker book to Hebrew/Arabic and convert to online help

2006-08-25 Thread Daniel Osborn
Hi Winfried,

One of your solutions: 
>> Mess around with the registry to get FrameMaker to
>> handle right to left languages. Seemed to be only a
>> solution for 2 page documents.

Why is this only a solution for 2 page documents? And by "mess around
with the registry" do you mean set up font substitutions for Hebrew and
Arabic?

Thanks for sharing what you found out,
Daniel


--

Date: Wed, 23 Aug 2006 15:07:58 +0200
From: "Reng, Winfried Dr." 
Subject: RE: Translate FrameMaker book to Hebrew/Arabic and convert to
onlinehelp
To: 
Message-ID:
<1F5BCB07D8AED54190885844E0EC675D7216F3 at TFSDEMS30002.tycoce.com>
Content-Type: text/plain;   charset="iso-8859-1"

Hi,

Thank you all very much for your suggestions.
Solutions were:

o 2 separate translations:
  - Convert to HTML, get it translated and convert to
HTML Help.
  - Convert to Word, get it translated and create a PDF.
  Thus the online help will still be context sensitive.
  The second translation will cost money but in the era of
  translation memory systems hopefully not to much.

o Convert to XML, get that translated. Then:
  - Convert the XML to HTML via XSLT.
  - Convert the XML to PDF via LaTeX.

o Convert everything to InDesign. However then I don't
  have an online help.

o Mess around with the registry to get FrameMaker to
  handle right to left languages. Seemed to be only a
  solution for 2 page documents.

No-one suggested a converter from Word to HTML Help.

Best regards

Winfried  





This e-mail message contains information which is confidential and may be 
privileged. It is intended for use by the addressee only. If you are not the 
intended addressee, we request that you notify the sender immediately and 
delete or destroy this e-mail message and any attachment(s), without copying, 
saving, forwarding, disclosing or using its contents in any other way. TomTom 
N.V., TomTom International BV or any other company belonging to the TomTom 
group of companies will not be liable for damage relating to the communication 
by e-mail of data, documents or any other information.



Translate FrameMaker book to Hebrew/Arabic and convert to online help

2006-08-18 Thread Reng, Winfried Dr.
Hi,

probably in the next year we have to translate a
FrameMaker book into Hebrew and Arabic and also
convert the translation into an HTML Help. As FM
cannot handle right-to-left languages I plan this:

1 Convert the FM book to Word with Mif2Go.

2 Get the Word file(s) translated.

3 Convert the translated Word file(s) to HTML Help.

Does anybody know a suitable converter? What about
WebWorks ePublisher Pro für Word? Does anyone use
it already? Can it handle Hebrew or Arabic?

What do you do when you have to translate into
Hebrew or Arabic and convert into an online help?

Thank you very much for your help

Winfried
___


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

Send list messages to [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to
[EMAIL PROTECTED]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Translate FrameMaker book to Hebrew/Arabic and convert to online help

2006-08-18 Thread Reng, Winfried Dr.
Hi,

probably in the next year we have to translate a
FrameMaker book into Hebrew and Arabic and also
convert the translation into an HTML Help. As FM
cannot handle right-to-left languages I plan this:

1 Convert the FM book to Word with Mif2Go.

2 Get the Word file(s) translated.

3 Convert the translated Word file(s) to HTML Help.

Does anybody know a suitable converter? What about
WebWorks ePublisher Pro f?r Word? Does anyone use
it already? Can it handle Hebrew or Arabic?

What do you do when you have to translate into
Hebrew or Arabic and convert into an online help?

Thank you very much for your help

Winfried