Colin Brace wrote:
Hi all,
Using rsync, I copied a collection of MP3s from an ext3 partition on my
Linux F9 box to a UFS partition my FreeBSD 7 box. Many of the song titles
had accented characters, which are now displayed as two question marks (??)
on my FreeBSD system, like this:
Toquinho & Vinícius - Samba da Benção.mp3 -->
Toquinho & Vin??cius - Samba da Beno.mp3
Thinking that rsync might be interfering in some way, I checked the man page
and found this option to use:
-8, --8-bit-output leave high-bit chars unescaped in output
but it makes no difference. I then tried copying a file with scp and then
just cp across an NFS share. In every case, the accents get hosed.
My Linux box is configured for UTF-8:
$ cat /etc/sysconfig/i18n
LANG="en_US.UTF-8"
I would have assumed that this would also be the default setting for
FreeBSD, but this appears not to be the case.
Googling, I came up with instructions for editing /etc/login.conf, so I
added
:charset=en_US.UTF-8:
under
default:\
exited the shell and logged in again, but no change.
What I am missing here?
# cap_mkdb /etc/login.conf
perhaps? You might also want to add a :lang=en_US.UTF-8: item to the
default entry in login.conf -- that will result in $LANG being set in
the environment when you next log in.
Cheers,
Matthew
--
Dr Matthew J Seaman MA, D.Phil. 7 Priory Courtyard
Flat 3
PGP: http://www.infracaninophile.co.uk/pgpkey Ramsgate
Kent, CT11 9PW
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature