こんにちは、岩城です。

このメーリングリストに投稿する内容かどうか迷っていたのですが、反応いただ いてありがとうございます。
ちょっと長文失礼します。要点は3つです。

1.digest版で購読されている皆さんは問題ないですか?私だけ?
先のメールに転記したのは、digest版のToday's Topicsのパートそのものです。 ご指摘のように、digest版ではこのパートをus-asciiで扱っているようで、日本 語のタイトルをもつメールが全滅します。全滅した結果、このパートの日本語は 全て「?」印に替わっています。届いたメールのソースファイルが既にそうなっ ていますから、どんなメールソフトでも表示設定では回復できないと思います。 試しにメールのソースファイルをいくつかのエディタに読ませてみましたが 「?」印はどうにもなりませんでした。

sylpheed では、digest版のToday's Topicsパートをちゃんと表示できますか?

2.個別のメールパートはちゃんと読めます
各メールは、別々のパートに分かれており、個別にContent-Typeが指定されてい るのでちゃんと表示できます。実際にdigest版では、UTF-8やら、ISO-2022-JPや ら、iso-2022-jpやら、大文字小文字のバリエーションも含めて、いろいろに符 号化されたメールが混ざっていますが、個別のメールはちゃんと読めます。

3.Today's Topicsのパートの作り方が変じゃない?
このパートを作るときに、

Subject: [FreeBSD-users-jp 95543]
        =?utf-8?b?ZmlsZeOCs

とか

Subject: [FreeBSD-users-jp 95544] Re:
 =?iso-2022-jp?b?ZmlsZRsk

とかは、復号化できているようで、digest版のToday's Topicsパートでもus- asciiな文字は次のようにちゃんとしてます。

   1. [FreeBSD-users-jp 95543] file?????core??? (X Kenchan)
   2. [FreeBSD-users-jp 95544] Re: file?????core??? (TOGAWA Satoshi)

その後で一つに束ねるところがまずいのだと思います。実際、最初のメールは utf-8、次のメールはiso-2022-jp、最後にまとめて作られたこのパートはus- asciiなので、無茶苦茶です。

なんとかうまいこと符号化方式を考慮してくれないかなぁ、と思っているうちに 何年もたってしまいました。

digest版には次の一節があるので、そこにお願いするべきかもしれませんが、ま だ英語で説明する気力が足りていません。

You can reach the person managing the list at
        freebsd-users-jp-ow...@freebsd.org


On 2015/06/18 21:52, real.kimura wrote:
悸村です。素人考えですが……。

Message from Mamoru Iwaki <1wk...@gmail.com>

Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

メッセージの指定と表示アプリケーションで、文字コードが食い違っているの
ではないでしょうか。
sylpheed では、表示 -> 文字エンコーディング から、表示に使用する文字コー
ドを指定できます。
thunderbird を使っていないため、同様に操作できるかどうか知らないのです
が。あしからず……。

--
悸村成一


--
-----
Mamoru Iwaki
Japan
_______________________________________________
freebsd-users-jp@freebsd.org mailing list
https://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-users-jp
To unsubscribe, send any mail to "freebsd-users-jp-unsubscr...@freebsd.org"

メールによる返信