<URL: http://bugs.freeciv.org/Ticket/Display.html?id=39993 >

On 12/30/07, William Allen Simpson <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> <URL: http://bugs.freeciv.org/Ticket/Display.html?id=39993 >
>
> Having just fixed the reported problems with city sentence fragments
> (PR#39973), was discouraged to discover another flavor of the same
> problem in client/text.c get_nearest_city_text():
>
> _("far from %s")
> _("near %s")
> _("in %s")
>
> "%s" [thankfully without translation]
>
> or "" [empty]
>
> This is used in only one place, on a new line after the unit description
> showing its home city.  SDL duplicates the code for citydlg.c.
>
> Shouldn't this at least have a TRANS: describing each?
>
> How much trouble is/was this for translators?
>

TRANS comments would be a good start. In the long run, resolving the
fragmentation would be good for languages like Korean or Japanese
where descriptive clauses come before the subject.

 ~Daniel



_______________________________________________
Freeciv-dev mailing list
Freeciv-dev@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-dev

Reply via email to