Hi Aitor, Eric,

From: "[EMAIL PROTECTED]" <[EMAIL PROTECTED]>
To: freedos-devel@lists.sourceforge.net
Date: Mon, 17 Oct 2005 00:20:26 -0700 (PDT)
Subject: Re: [Freedos-devel] re: FreeDOS 1.0
Reply-To: freedos-devel@lists.sourceforge.net

<webmail>
Hi David,

MEM: who was working on that? progress?

This is described in the 1.0 TODO wiki, but I have not heard back
about the recent progress for quite a while. There should be some
MEM 1.8, but I do not know where you can get "1.7-and-a-half" now.

Sorry, right now I am not able to spend very much time working on MEM. The "1.8 alpha" version is not release quality, especially since there
are lots of non-kittenized strings.

===
Time ago I sent to Bart Oldeman a file with the Spanish translation of what was kittenized at that time, but I always had the impression that the file was lost somewhere, do you want me to look back for it, or do you have it already?

At http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/freedos/mem/nls/ you can see that he checked in a Spanish translation from you a year ago. If you happened to send him more than one and would like to check if the one he checked in is the correct one you can click on the "1.1" next to the file name to view the text of the file. I see that this translation wasn't in MEM 1.7 beta though.

Eric, in response to your message (and to clarify what I said about translations), the issue right now is not that there is translation that needs to be done. The issue is that the code I wrote doesn't call kitten/catgets for lots of the new strings I added. It would also probably not be wise for anyone to do translations just yet as there will probably be some changes and I wouldn't want to have wasted anyone's time!

By the way, and sorry if I asked this before (I don't remember), are there any good tools for editing the NLS files? If there was a GNU Emacs mode that did synchronous scrolling in a bunch of open windows that would probably work nicely. I guess that's probably something that'd be easy to write myself too! Also nice would be a tool where I could say "for every string X:Y, if it's in the .EN file but not in some other file, add it to that other file in English with a comment above it that it needs translation". I guess that is easy to implement too.

Regards,
David

-------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by:
Power Architecture Resource Center: Free content, downloads, discussions,
and more. http://solutions.newsforge.com/ibmarch.tmpl
_______________________________________________
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel

Reply via email to