Re: [Freeipa-devel] French translation for FreeIPA

2016-03-07 Thread Martin Kosek
On 03/07/2016 12:57 PM, Lukas Slebodnik wrote: > On (07/03/16 12:20), Martin Kosek wrote: >> On 03/07/2016 11:48 AM, Jérôme Fenal wrote: >>> 2016-02-29 18:45 GMT+01:00 Jérôme Fenal : >>> Hi all, Just a quick note to let you that I completed the translation of

Re: [Freeipa-devel] French translation for FreeIPA

2016-03-07 Thread Lukas Slebodnik
On (07/03/16 12:20), Martin Kosek wrote: >On 03/07/2016 11:48 AM, Jérôme Fenal wrote: >> 2016-02-29 18:45 GMT+01:00 Jérôme Fenal : >> >>> Hi all, >>> >>> Just a quick note to let you that I completed the translation of what >>> was available to translate on Zanata. >>> >>> Can

Re: [Freeipa-devel] French translation for FreeIPA

2016-03-07 Thread Martin Kosek
On 03/07/2016 11:48 AM, Jérôme Fenal wrote: > 2016-02-29 18:45 GMT+01:00 Jérôme Fenal : > >> Hi all, >> >> Just a quick note to let you that I completed the translation of what >> was available to translate on Zanata. >> >> Can you please check it passes the QA, that the

Re: [Freeipa-devel] French translation for FreeIPA

2016-03-07 Thread Jérôme Fenal
2016-02-29 18:45 GMT+01:00 Jérôme Fenal : > Hi all, > > Just a quick note to let you that I completed the translation of what > was available to translate on Zanata. > > Can you please check it passes the QA, that the strings available on > Zanata are the latest ones, and that

[Freeipa-devel] French translation for FreeIPA

2016-02-29 Thread Jérôme Fenal
Hi all, Just a quick note to let you that I completed the translation of what was available to translate on Zanata. Can you please check it passes the QA, that the strings available on Zanata are the latest ones, and that it can flow back into RHEL7? Regards, J. -- Jérôme Fenal -- Manage