Thanks very much. I use my own method to do this mapping, it works well...
I just to want to how does freetype2 to deal with this.
Thank you again. I will leave my code unchanged.
I will dig the code more later.
duhuanpeng
___
Freetype-devel
PLEASE, don't send such large e-mails to the list!
>> Yes. In FreeType, after selecting the character map, you can now
>> use `FT_Load_Char' to map a (16bit) code value in `buf' to a glyph
>> index.
>
> Do you mean
>
> FT_Error FT_Select_Charmap(FT_Face face,
>
> I was sorry I didn't explain my problem clearly. I want to know if
> freetype2 have Done this mapping(step [3]) in the library? Or I
> have to write extra code for support it?[link 1]
> [1] char buf[2]="\xb4\xeb";
[I assume that you are only interested in 16bit values representing
Korean
>> The standard Korean encoding was WANSUNG (a Korean word meaning
>> `pre-composed'), also known as EUC-KR. It contains two character
>> sets, covering ASCII, Hanja (Korean CJK), and 2,350 pre-composed
>> Hangul characters:
>
> Thank you for the explanation. I also found Microsoft article
>
Hi, my Korean text is encoded in ecu format in a array like:
const char textkr[] =
"\xb4\xeb\xc7\xd1\xb9\xce\xb1\xb9\x20\xc1\xa4\xba\xce\xb8\xa6\x20"
"\xc7\xd1\x20\xb9\xf8\xbf\xa1\x20\xb8\xb8\xb3\xaa\xb4\xc2\x20\xc5"
"\xeb\xc7\xd5\xc3\xa2\xb1\xb8";
Now I have make three
On Thu, Mar 22, 2018 at 2:13 AM, Werner LEMBERG wrote:
>
> >> CHARSET_REGISTRY: `KSC5601.1987'
> >> CHARSET_ENCODING: `0'
> >>
>
> The standard Korean encoding was WANSUNG (a Korean word meaning
> `pre-composed'), also known as EUC-KR. It contains two character
> sets,
>> CHARSET_REGISTRY: `KSC5601.1987'
>> CHARSET_ENCODING: `0'
>>
>> in the debug messages. The characters in the font are indeed encoded
>> as plain KSC5601.
>
> Is this very different from KS C 5601-1992, aka FT_ENCODING_JOHAB
>
On Wed, Mar 21, 2018 at 2:13 AM, Werner LEMBERG wrote:
> I see
>
> CHARSET_REGISTRY: `KSC5601.1987'
> CHARSET_ENCODING: `0'
>
> in the debug messages. The characters in the font are indeed encoded
> as plain KSC5601.
Is this very different from KS C 5601-1992, aka
Sorry, I slipped to insert a few words.
>> I wish if "ISO-2022-KR" is supported,
I wish if "ISO-2022-KR" is supported *by (your) iconv*,
Regards,
mpsuzuki
duhuanpeng wrote:
> Hi, Suzuki,
>
>> oh, I wish if "ISO-2022-KR" is supported, although it would not
>> be so easy for the young people
Hi, Suzuki,
>oh, I wish if "ISO-2022-KR" is supported, although it would not
>be so easy for the young people to relate KSC5601 with it.
These mono pcf fonts still very useful in embedded devices.
Some "smart" router, doorbell, Electric meter, tea pot, etc.
duhuanpeng
> I find it, I cannot use FT_Load_Char() to load the glyph from a pcf file.
> (face->charmaps[0]->encoding is zero)
Yes.
> and I make a dirty hack to do this mapping before using FT_Load_Glyph()
> Like:
> https://paste.ubuntu.com/p/T3M2mHVYg4/
> it works.
Mhmm, this is indeed an ad-hoc
11 matches
Mail list logo