[Freevo-devel] Re: [PATCH] first patch for internationalization in Freevo

2003-08-23 Thread Dirk Meyer
David SAGNOL wrote: > The work for a full internationalized version of Freevo is not finished yet. > I plan to spent some time on it this Week-end so we should have a more > complete version Monday or Tuesday. OK, than I will wait with the integration. > The locale directory should be installed

Re: [Freevo-devel] Re: [PATCH] first patch for internationalization in Freevo

2003-08-22 Thread Gustavo Sverzut Barbieri
Hello, You have a Portuguese Brazilian translator: I'll translate to pt_BR. Also, kbabel is a good software to help with translations, I use it to help the Mandrake translation, however emacs and vi can edit it too (emacs have special support, vi only color highlight). I'll wait 'till you have t

[Freevo-devel] Re: [PATCH] first patch for internationalization in Freevo

2003-08-22 Thread David SAGNOL
Hello Dirk, The work for a full internationalized version of Freevo is not finished yet. I plan to spent some time on it this Week-end so we should have a more complete version Monday or Tuesday. > > To support internationalization, we have to add a directory 'locale' in > > freevo (cf. attache

[Freevo-devel] Re: [PATCH] first patch for internationalization in Freevo

2003-08-22 Thread Dirk Meyer
David Sagnol wrote: > Hi, > > Find attached a first patch that add internationalization support in > Freevo. It's main purpose is to enclose strings between '_(...)' for all > the strings displayed on screen. > For example, the string: > return 'Directory on disc [%s]' % self.media.label > is rep