Boas:
Enrique Estevez escribiu:
Boas.
No seu momento atopei un erro nunha tradución de gnome, senon me equivoco. E
non sei se cheguei a subir o erro para que se arranxara. Onte facendo orde no
portatil (Fran e Denís, poden dar fe do desastre que son), atopei a captura
de pantalla onde
próxima parte
Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano...
Nome : meixome.vcf
Tipo : text/x-vcard
Tamaño : 862 bytes
Descrición: non dispoñible
Url:
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090805/14298ff8/attachment.vcf
-Original Message-
From: g11n-bounces en mancomun.org [mailto:g11n-boun...@mancomun.org] On Behalf
Of Leandro Regueiro
Sent: 04 August 2009 21:59
To: Comunidade de tradución de software libre ao galego
Subject: Re: [G11n]Dicionario galego-inglés do w3 consontium
2009/8/4 Lucia.Morado
2009/8/5 xabier xabier en tagenata.com:
É sinxelo atopar a inconsistencia, se utilizas Ubuntu e Gnome 2.26.1
claro está.
Se utilizas Debian, que colle a tradución dende os repositorios de
Gnome, pois non atoparás ese erro.
Sistema---preferencias---Apariencia---Instalar e pinchar co botón
O que hai que facer é intentar que a xente deixe de traballar no
Ubuntu e se pase ao proxectos orixe. Así rematamos ca inconsistencia.
ou darlle unha patada nu cu ós de Ubuntu por non sincronizar as tradución con
upstream
:)
Falando máis en serio, non sei se iso é posible, como actualiza
parte
Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano...
Nome : backup.png
Tipo : image/png
Tamaño : 43277 bytes
Descrición: non dispoñible
Url:
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090805/610fb0cf/attachment-0001.png