[G11n] [terminoloxia] slot

2009-08-21 Conversa Leandro Regueiro
En Wesnoth atopei slot refirindose a cada posto de xogo nunha partida en rede. Por isto quero que no open-Tran se metan tódalas traducións que haxa por aí, así veremos facilmente cales son as traducións que se usaron. Ata logo, Leandro Regueiro

[G11n] [terminoloxia] slot

2009-08-13 Conversa damufo
Antón Méixome escribiu: > Un problema curioso. Tanto en galego, español, catalán e portugués > parece que hai varias traducións, tendencias a traducir "slot" en > función do aplicativo correspondente > > pt. slot, encaixe, bloco, espaço, alocação ... > (http://en.pt.open-tran.eu/suggest/slot)

[G11n] [terminoloxia] slot

2009-08-12 Conversa marce
O Mércores, 12 de Agosto de 2009 10:46:55 Antón Méixome escribiu: > parece que hai varias traducións, tendencias a traducir "slot" en Xa foi discutido, polo menos parcialmente, en trasno.

[G11n] [terminoloxia] slot

2009-08-12 Conversa Antón Méixome
Un problema curioso. Tanto en galego, español, catalán e portugués parece que hai varias traducións, tendencias a traducir "slot" en función do aplicativo correspondente pt. slot, encaixe, bloco, espaço, alocação ... (http://en.pt.open-tran.eu/suggest/slot) es. slot, ranura, bloque, hueco, zona