Eu tenho visto e escuitado bastante as variantes ultraportátil,
ultraportable, ultraportábel e ultraportável como tradução de notebook.
Saúde.
- Mensaje original -
De: Fran Dieguez listas en mabishu.com
Para: Miguel Branco mgl.branco en gmail.com, Galeguización g11n en
mancomun.org
Enviados: Sábado, 10 de Octubre 2009 20:36:41 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín /
Berna / Roma / Estocolmo / Viena
Asunto: Re: [G11n] Laptop/Notebook/Netbook
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Miguel Branco escribiu:
O Sábado 10 Outubro 2009 20:12:31 escribiches:
Miguel Branco escribiu:
Laptop, Notebook, Netbook
todos traducidos coma portátil?
NOO!!
Netbook non é o mesmo que un laptop ou Notebook, e a diferenza é o
tamaño e as prestacións. Por outra banda o Netbook non serve para o
mesmo que os outros xa que restrinxes bastante as aplicacións.
claro, é que o asunto non é banal
Aí acerta Miguel, miniportátil é de uso frecuente -- pero existe a distinción
entre notebook e netbook (inda que a fronteira entre ambos son é moi clara,
imo).
A miña pregunta vai máis no sentido de traducimos ou non traducimos
netbook/notebook ?
Eu notebook si o traduciría como portatil
netbook coido que está o suficientemente estendido como para deixalo tal
como está. Ademais que así marcas a diferenza.
Bur!
- --
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com - listas en mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkrQ1DkACgkQmLtmJqKk+biutQCgiLZhD1xjLQWTVOdvfy7W7PZk
e8gAnjcEY7Yb2muXGvnrGMnH4dnmfSyE
=VRQ8
-END PGP SIGNATURE-
___
G11n mailing list
G11n en mancomun.org
http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n