Christine Murphy wrote:
Hai Eideaird agus a h-uile duine cuideachd!
'S mise Cairistìona agus tha mi a' fuireach anns an Ottawa. Rugadh mi a
Vancouver, ma tha.
Bha mi o chionn goirid anns an Italy airson a bhith a' faicinn am Pàpa
during World Youth Days (Gabh mo leisgeul airson am
Hai Eideaird agus a h-uile duine cuideachd!
'S mise Cairistìona agus tha mi a' fuireach anns an Ottawa. Rugadh mi a
Vancouver, ma tha.
Bha mi o chionn goirid anns an Italy airson a bhith a' faicinn am Pàpa
during World Youth Days (Gabh mo leisgeul airson am Beurla).
I'm Christine and I live
Leslie Gadallah wrote:
Aonghais, choir, tha fios agad a nach bi na ceistean ghòraiche leam
air son bidh mi eòlach. :)
Angus, dear, you know that the silly questions from me are not
because I am learned. (Speaking of which, I don't feel good about this
sentence. Corrections
Leslie Gadallah wrote:
Tha. 'Se oileanach bochd Ghàidhlig a tha mi. Tha fios aig Aonghas
sin.
Yes. It's a poor student of Gaelic that I am. Angus knows this.
Leslie,
Chan eil mi airson sabaid a thòisich, ach chan eil fhios agam air leithid de
rud.. càite an d' fhuair thu
Hallo Eilidh,
Sgri\obh thu:
Hallo Eideard,
Ciamar a tha thu feasgar Di-Domhnaich seo?
How are you this Sunday evening?
'S e feasgar Diluain a th'ann an-drasda, agus tha mi uabhasach math, tapadh
leat.
It's Monday afternoon now, and I'm ever so good, thank you.
Tha mi a'cleachdadh *a