[Galician] Menuda tradución me atopo no Firefox

2010-05-19 Conversa Anton Méixome
2010/5/19 Enrique Estévez Fernández keko.gl en gmail.com: Boas. Traballando co Firefox encontrei esta tradución, que non ten desperdicio, mellor dito, este copia e pega do castelán que non se traduciu ao galego. Non será usté un galibán de eses que lo quiere todo, todo en gallego, no?

[Galician] Relevo na coordenación

2010-04-28 Conversa Anton Méixome
Eu teño a barra webdevelopper traducida desde decembro de 2008, con estado released pero non parece dispoñible por ningún lado. En local si, claro, pero... ou falta algo ou non sei como sacala de aí.

[Galician] Relevo na coordenación

2010-04-28 Conversa Anton Méixome
Non mirei aínda como pero desde logo que che dou paso a todo o que poidas/queiras facer. Agora estou co Weave 2010/4/28 Jesús xermolinho en gmail.com: Gracias a vós descubrín Babelzilla e xa estiven fuchicando por aí :) Tamén vin que Méixome é responsábel da tradución de Ad-blocks

[Galician] Páxina web que aparece despois de actualizar Firefox

2010-04-10 Conversa Anton Méixome
Na miña opinión dá igual que sexa ou non nome comercial, o que importa é que é un nome propio, xa vai marcado ao usar maiúsculas. Tamén Ubuntu, Windows ou Firefox son nomes comerciais. Non recordo que os nomes comerciais se escriban entre comiñas en ningún rexistro do idioma: Renault,

[Galician] Relevo na coordenación

2010-03-26 Conversa Anton Méixome
Keko: 5/5 Outros: 0/0 Votaron: damufo, ifrit, David, Leandro, Méixome O seguinte desfogo podédelo obviar. Efectivamente tameń creo que hai que dar saída a esta etapa; a candidatura de Keko é unha boa opción en si mesma. Por outro lado, agradezo a Manuel a súa dispoñibilidade