[Bug target/79869] i18n: document placeholders for translators

2019-05-07 Thread roland.illig at gmx dot de
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79869

Roland Illig  changed:

   What|Removed |Added

 Status|UNCONFIRMED |RESOLVED
 Resolution|--- |FIXED

--- Comment #4 from Roland Illig  ---
Thank you for improving the diagnostics in r261495 and r270540. Now the
diagnostics are much easier to translate.

[Bug target/79869] i18n: document placeholders for translators

2019-04-17 Thread claziss at gmail dot com
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79869

--- Comment #3 from Claudiu Zissulescu  ---
DOC is string that shortly describes an machine dependent option. This string
is used to throw an warning/error when the underling option is not available
for a specific architecture, which can be arcem, arc700, arc6xx or archs.

The DOC definitions are in arc/arc-options.def
The arches name are defined in arc/arc-arches.def

[Bug target/79869] i18n: document placeholders for translators

2019-04-16 Thread egallager at gcc dot gnu.org
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79869

Eric Gallager  changed:

   What|Removed |Added

   Keywords||documentation
 CC||amylaar at gcc dot gnu.org,
   ||andrew.burgess at embecosm dot 
com
   ||, claziss at gmail dot com,
   ||egallager at gcc dot gnu.org

--- Comment #2 from Eric Gallager  ---
(In reply to Roland Illig from comment #1)
> ping? Two years later, and I still don't know how to translate this string
> into proper German.

cc-ing arc maintainers/reviewers

[Bug target/79869] i18n: document placeholders for translators

2019-04-16 Thread roland.illig at gmx dot de
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79869

--- Comment #1 from Roland Illig  ---
ping? Two years later, and I still don't know how to translate this string into
proper German.