Re: accommodate non-native-English-writing developers

2008-11-01 Thread Robert Burrell Donkin
On Sat, Nov 1, 2008 at 2:00 AM, David Crossley [EMAIL PROTECTED] wrote: Luciano Resende wrote: snip In Tuscany, our experience with having a non-English mailing list has been very interesting, the forum has been created just a month or two ago and the number of subscribers and the activity

Re: accommodate non-native-English-writing developers

2008-10-31 Thread David Crossley
Luciano Resende wrote: Robert Burrell Donkin wrote: David Crossley wrote: Mail lists: Should people just partipipate on the podling's dev mail list in their own languages? Then expect that someone summarises the outcomes and decisions into English/Japanese. Or would it be better to

Re: accommodate non-native-English-writing developers

2008-10-30 Thread Robert Burrell Donkin
On Thu, Oct 30, 2008 at 5:09 AM, David Crossley [EMAIL PROTECTED] wrote: Robert Burrell Donkin wrote: David Crossley wrote: snip Obviously the non-English speaking people need to interpret any English changes to the code, and vice-versa. Mail lists: Should people just partipipate

Re: accommodate non-native-English-writing developers

2008-10-29 Thread Robert Burrell Donkin
On Tue, Oct 28, 2008 at 7:45 AM, David Crossley [EMAIL PROTECTED] wrote: I am assisting a new project to potentially come to the Incubator. It will be producing an implementation of a multi-part ISO standard. Hence the strong country-based nature, means that international language issues

Re: accommodate non-native-English-writing developers

2008-10-29 Thread Jean T. Anderson
David Crossley wrote: ... For example, some key parts of its puzzle are developed by Japanese people. Other parts by English-speaking people. Some of these people can read/write English, but others are not at all comfortable. ... Does anyone here have some tips for conducting an open

Re: accommodate non-native-English-writing developers

2008-10-29 Thread Luciano Resende
J Aaron's slides available at http://cubiclemuses.com/cm/blog/2007/open_source_china_presentation.html On Wed, Oct 29, 2008 at 8:12 AM, Jean T. Anderson [EMAIL PROTECTED] wrote: David Crossley wrote: ... For example, some key parts of its puzzle are developed by Japanese people. Other parts

Re: accommodate non-native-English-writing developers

2008-10-29 Thread David Crossley
Luciano Resende wrote: J Aaron's slides available at http://cubiclemuses.com/cm/blog/2007/open_source_china_presentation.html The link to its PDF is broken.i I did find it at: http://www.us.apachecon.com/us2007/downloads/open_source_in_china.pdf -David

Re: accommodate non-native-English-writing developers

2008-10-29 Thread Luciano Resende
On Wed, Oct 29, 2008 at 6:16 AM, Robert Burrell Donkin [EMAIL PROTECTED] wrote: Mail lists: Should people just partipipate on the podling's dev mail list in their own languages? Then expect that someone summarises the outcomes and decisions into English/Japanese. Or would it be better to

Re: accommodate non-native-English-writing developers

2008-10-29 Thread David Crossley
Robert Burrell Donkin wrote: David Crossley wrote: My initial question was about how to conduct the mailing list discussions. Of course the issues are much wider. Some feeling for how to handle these issues will help us to make a better proposal to the Incubator. For example, some