[gentoo-dev] New Polish translator shadoww (Damian Kuras)

2006-01-27 Thread Jochen Maes
yups polish conspiracy is growing... Let's all welcome Damian Kuras the way a translater should be welcomed :-) in his own words: My name is Damian Kuras, i'm 20 years old and i live in a small town on south east of Poland called Lezajsk where we have a pretty big brewery. I study IT and

Re: [gentoo-dev] New Polish translator shadoww (Damian Kuras)

2006-01-27 Thread Krzysiek Pawlik
Diego 'Flameeyes' Pettenò wrote: yups polish conspiracy is growing... And most of it is under my control :P Bwahahahahahaha ]:- Welcome Damian! :) Welcome :) -- Krzysiek 'Nelchael' Pawlik GPG:0xBC51 signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [gentoo-dev] New Polish translator shadoww (Damian Kuras)

2006-01-27 Thread Henrik Brix Andersen
On Fri, Jan 27, 2006 at 03:32:44PM +0100, Jochen Maes wrote: Let's all welcome Damian Kuras the way a translater should be welcomed :-) Somebody please translate this to Polish? Welcome to the team, Damian :) ./Brix -- Henrik Brix Andersen [EMAIL PROTECTED] Gentoo Metadistribution | Mobile

Re: [gentoo-dev] New Polish translator shadoww (Damian Kuras)

2006-01-27 Thread Robert Muchacki
On Fri, Jan 27, 2006 at 03:32:44PM +0100, Jochen Maes wrote: yups polish conspiracy is growing... And will grow further ; Witamy w zespole, Shadoww! -- Pozdrawiam, Robert 'muchar' Muchacki Gentoo Staff Member (http://dev.gentoo.org) Gentoo Forums Moderator (http://forums.gentoo.org) Gentoo

Re: [gentoo-dev] New Polish translator shadoww (Damian Kuras)

2006-01-27 Thread Marcelo Góes
On 1/27/06, Diego 'Flameeyes' Pettenò [EMAIL PROTECTED] wrote: I think he meant that we shouldn't welcome him with use repoman || die as that's something useful only for ebuild developers :P Ah, but instead of repoman there is repodoc! http://dev.gentoo.org/~yoswink/repodoc/