Re: the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-15 Thread Marc Lehmann
On Mon, Nov 15, 1999 at 12:11:19PM +0100, David Monniaux [EMAIL PROTECTED] wrote: I have an easy solution. Let us change gettext a little so that it takes another argument, context. This argument would be ignored when no i18n takes place, but would be taken into account for the indexing in the

Re: the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-12 Thread Marc Lehmann
On Thu, Nov 11, 1999 at 10:00:57PM -0800, "Jon A. Cruz" [EMAIL PROTECTED] wrote: gettext was a good compromise at the time, but leaves a lot to be desired. Especially when one source english term ( "its" for example ) might be make it (eg) "its1", "its2" etc... and use an english catalog. We

Re: the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-12 Thread Jon A. Cruz
Sven Neumann wrote: Almost, but not quite. gettext was a good compromise at the time, but leaves a lot to be desired. Especially when one source english term ( "its" for example ) might be translated differently depending on context. When working carefully with gettext, you can

Re: the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-11 Thread Eduardo Perez
Marc Lehmann wrote: demand a net-connection and call babelfish for untranslated items ;) (runs...) What about a central site, where developers send their files to be translated, and a group of volunteers translates them to as many languajes as they can? Perhaps there could even exists a

Re: the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-11 Thread Sven Neumann
Eduardo Perez [EMAIL PROTECTED] wrote: What about a central site, where developers send their files to be translated, and a group of volunteers translates them to as many languajes as they can? Perhaps there could even exists a database of common expresions ('Yes', 'Save as', 'Are you

Re: the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-11 Thread Tuomas Kuosmanen
On Thu, Nov 11, 1999 at 10:23:15PM +0100, Eduardo Perez wrote: Marc Lehmann wrote: demand a net-connection and call babelfish for untranslated items ;) (runs...) What about a central site, where developers send their files to be translated, and a group of volunteers translates them

Re: the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-10 Thread Ian McKellar
On Wed, Nov 10, 1999 at 03:50:56AM +0100, Marc Lehmann wrote: On Tue, Nov 09, 1999 at 09:31:05PM -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote: What if _every_ text widget - static labels in particular - was clickable and allowed the user to modify the translation and submit it to a central server?

Re: the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-10 Thread Marc Lehmann
On Wed, Nov 10, 1999 at 06:18:54PM +0800, Ian McKellar [EMAIL PROTECTED] wrote: If it isn't a central server but a local .rc file (that could be sent in by translators) then I would think this sounds very cool. Local .rc file which can be uploaded to the central server through a dialog

the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-09 Thread Marc Lehmann
demand a net-connection and call babelfish for untranslated items ;) (runs...)

Re: the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-09 Thread tomr
Marc; On Wed, Nov 10, 1999 at 03:20:07AM +0100, Marc Lehmann wrote: demand a net-connection and call babelfish for untranslated items ;) That's not realistic, but I think I mentioned a similar idea a long time ago. Or maybe I just kept it in my head because it's a bit silly. What if _every_

Re: the ultimate solution to the i18n problem...

1999-11-09 Thread Marc Lehmann
On Tue, Nov 09, 1999 at 09:31:05PM -0500, [EMAIL PROTECTED] wrote: demand a net-connection and call babelfish for untranslated items ;) that was not meant to provoke sensible replies, but... What if _every_ text widget - static labels in particular - was clickable and allowed the user to

Re: i18n problem

1999-11-07 Thread Daniel . Egger
On 4 Nov, SHIRASAKI Yasuhiro wrote: Is your translation table fr.po ? It seems to be broken when I tried to "make update-po". Duplicated entries, possibly a merging problem. Patch is on its way... -- Servus, Daniel

Re: i18n problem

1999-11-07 Thread Daniel . Egger
On 4 Nov, Sven Neumann wrote: If it is, the german de.po is broken too, since I experience the same weird problem here. No, the catalogs are definitely all right (but the French one, but that incorrectness can't cause the explained behaviour) -- Servus, Daniel

Re: i18n problem

1999-11-07 Thread Daniel . Egger
On 5 Nov, SHIRASAKI Yasuhiro wrote: What menuitems are replaced by Datei? I could not reproduce the problem. Me, too... I'll try to investigate the problem -- Servus, Daniel

Re: i18n problem

1999-01-03 Thread Sven Neumann
If it is, the german de.po is broken too, since I experience the same weird problem here. What menuitems are replaced by Datei? I could not reproduce the problem. As far as I can see all menu-items that are provided by plug-ins. Additionally the Dialogs entry in the image menu (not the

i18n problem

1999-01-02 Thread Jakub Steiner
In recent 1.1.11 or CVS Gimp, there is a problem with i18n. All not-translated menuitems show up as "File" (in their respective i18n equivalent). Could someone take a peek at it? thanks Jimmac -- "who's General Failure? And why is he reading my disk?" @-{ [EMAIL PROTECTED] }---{

Re: i18n problem

1999-01-02 Thread SHIRASAKI Yasuhiro
In recent 1.1.11 or CVS Gimp, there is a problem with i18n. All not-translated menuitems show up as "File" (in their respective i18n equivalent). Is your translation table fr.po ? It seems to be broken when I tried to "make update-po". -- yasuhiro

Re: i18n problem

1999-01-02 Thread SHIRASAKI Yasuhiro
If it is, the german de.po is broken too, since I experience the same weird problem here. What menuitems are replaced by Datei? I could not reproduce the problem. -- yasuhiro