Quim.
2006/8/14, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]>:
Hola a tothom,
Algú pot si us plau revisar aquests canvis i implemetar-los a Gimp-gap?
Són errades greus que s'haurien de corregir.
Gràcies,
Jordi,
;----------------------------------------------------------------------
--- gimp-gap.HEAD.ca.org 2006-08-14 12:58:02.000000000 +0200
+++ gimp-gap.HEAD.ca.po 2006-08-14 13:08:30.000000000 +0200
@@ -5501,7 +5501,7 @@
#: ../gap/gap_player_dialog.c:3778
#, c-format
msgid "Delay %.2f"
-msgstr "Retrasa %.2f"
+msgstr "Retarda %.2f"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5413
#, c-format
@@ -5565,11 +5565,11 @@
#. Volume
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5733 ../gap/gap_story_dialog.c:7018
msgid "Volume:"
-msgstr "Volumen:"
+msgstr "Volum:"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5753
msgid "Audio Volume"
-msgstr "Volumen d'àudio:"
+msgstr "Volum d'àudio:"
# check button
#. check button
@@ -5608,7 +5608,7 @@
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5809
msgid "Reset offset and volume"
-msgstr "Reinicia el decalatge i el volumen"
+msgstr "Reinicia el decalatge i el volum"
# create wavfile button
#. create wavfile button
@@ -5817,7 +5817,7 @@
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6869
msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
-msgstr "Reinicia la velocitat de reproduccció al valor original (o previ)"
+msgstr "Reinicia la velocitat de reproducció al valor original (o previ)"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6889
msgid "Current playback speed (frames/sec)"
@@ -6577,7 +6577,7 @@
#: ../gap/gap_stock.c:48
msgid "Grab Path"
-msgstr "Graba el camí"
+msgstr "Agafa el camí"
#: ../gap/gap_stock.c:49
msgid "Insert Point"
@@ -7088,7 +7088,7 @@
#: ../gap/gap_story_dialog.c:4767
#, c-format
msgid "Creating Index (decoder: %s)"
-msgstr "S'està creant l'índex (decodificador: %s)"
+msgstr "S'està creant l'índex (descodificador: %s)"
#: ../gap/gap_story_dialog.c:4905
#, c-format
@@ -7331,7 +7331,7 @@
#. the (preferred) Decoder label
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6984 ../gap/gap_vex_dialog.c:2219
msgid "Decoder:"
-msgstr "Decodificador:"
+msgstr "Descodificador:"
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6985
msgid ""
@@ -7339,8 +7339,8 @@
"selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
"not for frames that are imagefiles)"
msgstr ""
-"Seleccioneu la biblioteca del decodificador de vídeo preferit, i deixeu-lo "
-"buit per la selecció automàtica. Els paràmetres del decodificador només són "
+"Seleccioneu la biblioteca del descodificador de vídeo preferit, i deixeu-lo "
+"buit per la selecció automàtica. Els paràmetres del descodificador només són "
"rellevants si s'utilitzen videoclips (però no per marcs, ja que són fitxers "
"d'imatge)"
@@ -8002,7 +8002,7 @@
"leave empty or select your preferred decoder (libmpeg3, libavformat, "
"quicktime4linux)"
msgstr ""
-"Deixeu-ho buit o seleccioneu el vostre decodificador preferit (libmpeg3, "
+"Deixeu-ho buit o seleccioneu el vostre descodificador preferit (libmpeg3, "
"libavformat, quicktime4linux)"
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2242
@@ -8013,7 +8013,7 @@
#. the (Active) Decoder Label(s)
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2266
msgid "Active Decoder:"
-msgstr "Decodificador actiu:"
+msgstr "Descodificador actiu:"
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2276 ../gap/gap_vex_dialog.c:2314
msgid "****"
@@ -8550,7 +8550,7 @@
"has NO audiotracks"
msgstr ""
"Temps de reproducció de pista de vídeo composat %.3f s (%d marcs)\n"
-"No té pistes d'audio"
+"No té pistes d'àudio"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1380
#, c-format
@@ -8950,7 +8950,7 @@
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2831
msgid "Configuration of external audiotool program"
-msgstr "Configuració del programa extern d'eines d'audio"
+msgstr "Configuració del programa extern d'eines d'àudio"
#. the audiotool (sox) label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2841
@@ -9036,7 +9036,7 @@
#. the Tmp audioinformation label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3023 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3124
msgid "WAV, 16 Bit stereo, rate: 44100"
-msgstr "Wav, 16 Bit estéreo, ràtio: 44100"
+msgstr "Wav, 16 Bit estèreo, ràtio: 44100"
#. the audiofile total playtime information label
#. the Tmp audio playtime information label
@@ -9276,7 +9276,7 @@
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:416
msgid "AVI Video Encode Parameters"
-msgstr "Paràmatres de codificació de vídeo AVI"
+msgstr "Paràmetres de codificació de vídeo AVI"
# the Video CODEC label
#. the Video CODEC label
@@ -9512,7 +9512,7 @@
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:208
msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
-msgstr "Codificació de video avi per marcs animats. Menú: @AVI@"
+msgstr "Codificació de vídeo avi per marcs animats. Menú: @AVI@"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:209
msgid ""
@@ -9649,7 +9649,7 @@
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:711
msgid "key_interval:"
-msgstr "Intèrval clau:"
+msgstr "Interval clau:"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:712
msgid "for XVID Codec max distance for keyframes (I-frames) "
@@ -9794,7 +9794,7 @@
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1172
msgid "The video codec"
-msgstr "El còdec de video"
+msgstr "El còdec de vídeo"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1195
msgid "The audio codec"
@@ -10084,7 +10084,7 @@
#. the MB_DECISION label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1703
msgid "MB Decision:"
-msgstr "Desició del macroblock:"
+msgstr "Decisió del macroblock:"
#. the MB_DECISION combo
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1711
;----------------------------------------------------------------------
--
Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------