Bones, Em sembla que encara no m'he presentat mai en aquesta llista. Em dic Sílvia Miranda, sóc estudiant de traducció i interpretació, col·laboro en altres projectes de traducció (GNOME i OpenOffice) i sóc usuària del Gimp. He instal·lat la versió nova de l'aplicació i hi he vist algunes errades. Són a la caixa d'eines:
· En passar el ratolí per sobre d'una eina, apareix el nom de l'eina i la seva utilitat. Doncs bé, en alguns casos, els noms de l'eina apareixen en minúscula (p.ex. "Eina camins") i, en d'altres, apareixen en majúscula (p.ex."Eina Escapça"). Com seria la forma correcta? Al meu parer, potser s'haurien de posar tots en majúscula, ja que es tracta de noms d'eina. En tot cas, l'alternativa seria posar "Eina d'escapçar"; però, per economitzar espai, jo ho deixaria tal com està (i, per tant, en majúscula). Què en penseu? · Errades ortogràfiques: L'eina capturador de colors L'eina selecció per color L'eina cubell de pintura L'eina ferro roent L'eina Taca amb el dit ***Eina Capturador de colors/Seleció per color /... (totes sense l'article i amb majúscula) Eina Zoom: ajusta el nivell d'amplició ***ampliació Vaporitzador, permetent dibuixar amb un pinzell... ***Vaporitzador: permet dibuixar... L'eina selecció per color: Selecciona regins de colors semblants ***...color: selecciona regions... · A Preferències > Finestres d'imatges > Aparença: "Mostra el marc de la capa" ***Mostra la vora de la capa (ja que és la mateixa opció que "Visualitza > Mostra la vora de la capa". No sé quina és la correcta, però totes dues haurien de ser iguals, oi?) · Al menú Selecciona Distorciona ***Distorsiona De moment això és tot el que he vist. Com que treballo sobre la última versió que en Quim ha compilat, suposo que aquests errors no estan corregits, oi? Si voleu, puc baixar-me el po i fer les correccions jo mateixa... Ja direu. Salut! sílvia El dl 12 de 02 del 2007 a les 21:59 +0100, en/na Joaquim Perez va escriure: > > L'equip de traducció del GIMP hem estat preparant durant aquest tot > l'any 2006 la traducció de la propera versió del GIMP. > > Finalment presentem una versió de proves preliminar GIMP 2.3. > > Aquesta versió està pensada per a qualsevol que vulgui ajudar a > repassar o proposar millores a la traducció. > > La versió de proves està disponible només per a GNU/Linux (per exemple > en un UBUNTU 6.06). > > ubicació: > http://www.softcatala.cat/projectes/gimp/pencaires/gimp2.3.prova1.tar.bz2 > > Per a instal·lar-ho cal descomprimir el contingut del fitxer i > posar-ho a /usr/local/ > > Per fer-ho podeu seguir els següents passos > > 1) Descarregar el fitxer gimp2.3.prova1.tar.bz > 2) Descomprimir el contingut en una carpeta (per exemple CarpetaInst) > 3) Escriure en una consola: > sudo cp --recursive --preserve=mode CarpetaInst/* /usr/local/ > > Avís: El fitxer inclou la última versió del GIMP i de la GLIB, també > inclou el GTK/GDK i el PANGO. > > Quim Perez i Noguer ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------