Re: [gimp] Consells del gimp

2007-03-19 Conversa sílvia miranda
Bones,

Encara algunes correccions:

 msgid Color is computed from the average of all pixels under the
brush
-msgstr 
-El color es calcula amb la mitja de tots els píxels que hi ha sota el
pinzell
+msgstr El color es calcula amb la mitja de tots els píxels que hi ha
sota el pinzell

*** mitjana

 msgid Samples the color from the pixel in the center of the brush
 msgstr Exemples de color des del píxel del centre del pinzell

*** Sample:  Sample és un verb. A la versió en castellà del Photoshop,
si no recordo malament, es tradueix com a muestrear. Segons el
Termcat, Mostreig [ciències socials / estadística]: Procediment que
consisteix en l'elecció d'una mostra.  Tot i que l'àmbit d'ús no és el
mateix, la idea ja és aquesta: representar el color d'una manera
determinada. Si voleu, puc fer una consulta personalitzada al Termcat,
aviam què me'n diuen. Però jo ho traduiria com a «mostrejar» (tot i que
al Gran Diccionari de la llengua només hi hagi la definició de
«mostrejar» en l'àmbit de l'estadística).

 msgid Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)
-msgstr 
-Afegeix un simple efecte de crom a la regió seleccionada (o canal
alfa)
+msgstr Afegeix un simple efecte de crom a la regió seleccionada (o
canal alfa)

*** efecte simple de crom

Doncs ja està.

salut,

sílvia




El dj 08 de 03 del 2007 a les 23:44 +0100, en/na Joaquim Perez va
escriure:
 Aquests són els últims canvis, em sembla que no m'he deixat res.
 
 Quim


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [gnome] Fwd: [gimp] Consells del gimp

2007-03-18 Conversa sílvia miranda
Bones,

Algunes coses que he vist, suggeriments i observacions :)


 msgid When enabled, the selected pattern will be used for all tools.
-msgstr 
-Si es marca l'opció, el patró seleccionat s'utilitzarà per totes les
eines.
+msgstr Si es marca l'opció, el patró seleccionat s'utilitzarà per
totes les eines.

*** s'utilitzarà el patró seleccionat (?)
*** per a

 msgid Sets the size of the checkerboard used to display transparency.
-msgstr 
-Defineix la mida de la quadrícula emprada per mostrar les parts
transparents.
+msgstr Defineix la mida de la quadrícula emprada per mostrar les parts
transparents.

*** per a

 msgid Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d.
-msgstr 
-El fitxer del pinzell '%s' està malament: és una versió  desconeguda %
d.
+msgstr El fitxer del pinzell '%s' està malament: és una 
versió  desconeguda %d.

*** Hi ha dos espais entre versió i desconeguda

 msgid Enable Quick Mask
 msgstr Habilita màscara ràpida

*** la màscara ràpida (?)

 msgid Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d.
-msgstr 
-En el fitxer de la paleta '%s': hi manca la component VERMELLA a la
línia %d.
+msgstr En el fitxer de la paleta '%s': hi manca la component VERMELLA
a la línia %d.

(i següents)

*** la component vermella? Com és que és femení?

 msgid Perspective Clone does not operate on indexed layers. msgid
Perspective Clone does not operate on indexed layers.
-msgstr L'eina Clona en perspectiva no funciona en capes indexades.
+msgstr L'eina clona en perspectiva no funciona en capes indexades

*** clona en perspectiva: Hi ha algun consens pel que fa a l'ús de
majúscules o minúscules per als noms d'eines? En principi, segons la
meva professora de terminologia (ara mateix faig un treball de
terminologia del GIMP a la universitat), si és el nom de l'eina s'hauria
d'escriure en majúscula; si és en minúscula és perquè és una descripció
del que fa l'eina. És a dir: L'eina Clona en perspectiva o bé L'eina
de clonació en perspectiva / de clonar en perspectiva). Però a la llista
se n'ha parlat mai, d'aquest tema? S'ha decidit de posar-les totes en
minúscula?  A les cadenes següents, els noms de les eines s'escriuen en
majúscula...

 msgid Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure
-msgstr Vaporitzador, permetent dibuixar amb un pinzell variant la
pressió
+msgstr Vaporitzador, permet dibuixar amb un pinzell variant la
pressió

*** Vaporitzador:
Més que res, perquè a les cadenes següents es fan servir dos punts (:)
en lloc d'una coma(,)

 msgid Adjust Color Levels
-msgstr 
-Ajusta els colors definint uns nivells d'entrada i de sortida per cada
canal
+msgstr Ajusta els colors definint uns nivells d'entrada i de sortida
per cada canal

*** per a

 msgid Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure
-msgstr Vaporitzador, permetent dibuixar amb un pinzell variant la
pressió
+msgstr Vaporitzador, permet dibuixar amb un pinzell variant la
pressió

*** Vaportizador:  (amb dos punts, per coherència amb la resta d'eines)

Pel que fa a l'ús de majúscules o minúscules després dels dos punts:
segons el gabinet de llengua catalana de la UAB
[ http://antalya.uab.es/gab-llengua-catalana/www/signes/pagines/tema%
20dos%20punts.htm ], «Els dos punts s'utilitzen per a separar del text
que precedeix una transcripció o citació textuals, una explicació o una
enumeració d’elements. El primer mot que segueix els dos punts comença
amb minúscula, llevat dels dos casos següents: quan es transcriu un text
que originàriament comença amb una i quan darrere dels dos punts hi ha
una oració o més que comença a partir de la ratlla següent». Per tant,
suposo que totes les descripcions de les eines haurien de començar amb
majúscula, oi?

 msgid Curves does not operate on indexed layers.
-msgstr L'Eina Corbes de color no funciona en capes indexades.
+msgstr Eina Corbes de color no funciona en capes indexades.

 msgid Levels does not operate on indexed layers.
-msgstr L'eina Nivells de color no funciona en capes indexades.
+msgstr Eina Nivells de color no funciona en capes indexades.

*** L'eina (jo ho diria així, ja que aquest missatge apareix a la barra
d'estat quan intentes fer servir l'eina en qüestió en una imatge
indexada)

 msgid Zoom Tool: Adjust the zoom level
-msgstr Eina Zoom: Ajusta el nivell d'amplició
+msgstr Eina Ampliació: Ajusta el nivell d'amplició

*** ampliació

-msgid 
-The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your
installation.
+msgid The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your
installation.
 msgstr 
 Sembla que el connector del navegador d'ajuda del GIMP ha desaparegut
de la 
 vostra instal·lació.

*** no està instal·lat (?)

-msgid 
-When enabled the dialog automatically follows the image you are
working on.
+msgid When enabled the dialog automatically follows the image you are
working on.
 msgstr 
 Si es marca l'opció, el diàleg seguirà automàticament la imatge amb la
què 
 estigueu treballant.

*** amb què / amb la qual

 Cliqueu per 

[gimp] Consells del gimp

2007-03-08 Conversa Josep Puigdemont
Ep,

M'he adonat que el quadre de diàleg dels consells del Gimp és molt
ample, fa 864 píxels d'amplada sense comptar les decoracions de la
finestra (vegeu la captura adjunta).

Un dels motius de que sigui tan ample deu ser aquesta cadena:
Mostra un consell la propera vegada que s'iniciï el GIMP
i que als botons hi diu:
Consell anterior i Consell següent.

Voldria proposar de abreujar-ho una mica d'aquesta manera, que al text
hi digui:
Mostra sempre un consell o Mostre sempre un consell a l'inici
I que als botons simplement hi digui Anterior i Següent, perquè ja
s'entén que ens referim a consells.

Salut!

/Josep



consell.png
Description: PNG image