hermet pushed a commit to branch master. http://git.enlightenment.org/apps/epour.git/commit/?id=8bf8f56dcbe9bb506935c1bb2c58000d193f5042
commit 8bf8f56dcbe9bb506935c1bb2c58000d193f5042 Author: Hermet Park <her...@hermet.pe.kr> Date: Wed Jan 20 22:39:36 2016 +0900 improve korean translate --- po/epour.pot | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/ko.po | 55 ++++++++-------- 2 files changed, 128 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/po/epour.pot b/po/epour.pot index ade5380..ac0dff1 100644 --- a/po/epour.pot +++ b/po/epour.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 09:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-20 22:04+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -17,280 +17,281 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../epour/gui/Widgets.py:106 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../epour/gui/Widgets.py:119 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../epour/gui/Widgets.py:128 -msgid "Confirm exit" -msgstr "" - -#: ../epour/gui/Widgets.py:129 -msgid "Are you sure you wish to exit Epour?" -msgstr "" - -#: ../epour/gui/Widgets.py:131 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../epour/gui/Widgets.py:135 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:87 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:90 msgid "Enable/disable file download" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:121 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:124 msgid "Invalid torrent handle." msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:146 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:149 msgid "Torrent info" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:154 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:157 msgid "Torrent settings" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:162 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:165 msgid "Torrent status" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:171 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:174 msgid "Magnet URI" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:179 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:182 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:206 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:209 #, python-format msgid "Epour - Files for torrent: %s" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:248 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:251 msgid "Select all" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:252 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:255 msgid "Select none" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:391 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:394 msgid "Private" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:442 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:445 msgid "Storage path" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:448 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:451 msgid "Select" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:500 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:503 msgid "disabled" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:536 ../epour/gui/__init__.py:428 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:539 ../epour/gui/__init__.py:432 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:536 ../epour/gui/__init__.py:428 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:539 ../epour/gui/__init__.py:432 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:536 ../epour/gui/__init__.py:428 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:539 ../epour/gui/__init__.py:432 msgid "Downloading metadata" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:536 ../epour/gui/__init__.py:429 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:539 ../epour/gui/__init__.py:433 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:537 ../epour/gui/__init__.py:429 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:540 ../epour/gui/__init__.py:433 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:537 ../epour/gui/__init__.py:429 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:540 ../epour/gui/__init__.py:433 msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:537 ../epour/gui/__init__.py:429 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:540 ../epour/gui/__init__.py:433 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentProps.py:537 ../epour/gui/__init__.py:430 +#: ../epour/gui/TorrentProps.py:540 ../epour/gui/__init__.py:434 msgid "Checking resume data" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:90 +#: ../epour/gui/Widgets.py:109 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../epour/gui/Widgets.py:122 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../epour/gui/Widgets.py:131 +msgid "Confirm exit" +msgstr "" + +#: ../epour/gui/Widgets.py:132 +msgid "Are you sure you wish to exit Epour?" +msgstr "" + +#: ../epour/gui/Widgets.py:134 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../epour/gui/Widgets.py:138 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../epour/gui/__init__.py:93 msgid "Add torrent" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:103 +#: ../epour/gui/__init__.py:106 msgid "Pause Session" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:107 +#: ../epour/gui/__init__.py:110 msgid "Resume Session" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:123 +#: ../epour/gui/__init__.py:126 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:126 +#: ../epour/gui/__init__.py:129 msgid "General" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:130 +#: ../epour/gui/__init__.py:133 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:134 ../epour/gui/__init__.py:335 +#: ../epour/gui/__init__.py:137 ../epour/gui/__init__.py:339 msgid "Session" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:138 +#: ../epour/gui/__init__.py:141 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:222 +#: ../epour/gui/__init__.py:225 msgid "Torrent {} has finished downloading." msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:366 +#: ../epour/gui/__init__.py:370 msgid "Peer connections" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:374 +#: ../epour/gui/__init__.py:378 msgid "Upload slots" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:383 +#: ../epour/gui/__init__.py:387 msgid "Listening" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:450 +#: ../epour/gui/__init__.py:454 msgid "Invalid torrent" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:456 -msgid "{:.0%} complete, ETA: {} (Down: {}/s Up: {}/s Queue pos: {})" +#: ../epour/gui/__init__.py:460 +#, python-brace-format +msgid "{0:.0%} complete, ETA: {1} (Down: {2}/s Up: {3}/s Queue pos: {4})" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:537 +#: ../epour/gui/__init__.py:538 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:537 +#: ../epour/gui/__init__.py:538 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:542 +#: ../epour/gui/__init__.py:543 msgid "Queue" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:544 +#: ../epour/gui/__init__.py:545 msgid "Up" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:547 +#: ../epour/gui/__init__.py:548 msgid "Down" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:550 +#: ../epour/gui/__init__.py:551 msgid "Top" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:553 +#: ../epour/gui/__init__.py:554 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:556 +#: ../epour/gui/__init__.py:557 msgid "Remove torrent" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:560 +#: ../epour/gui/__init__.py:561 msgid "and data files" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:565 +#: ../epour/gui/__init__.py:566 msgid "Force reannounce" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:578 +#: ../epour/gui/__init__.py:579 msgid "Force DHT reannounce" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:582 +#: ../epour/gui/__init__.py:583 msgid "Scrape tracker" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:592 +#: ../epour/gui/__init__.py:593 msgid "Force re-check" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:608 +#: ../epour/gui/__init__.py:609 msgid "Torrent properties" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:648 +#: ../epour/gui/__init__.py:649 msgid "Time when added" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:649 +#: ../epour/gui/__init__.py:650 msgid "Time when completed" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:650 +#: ../epour/gui/__init__.py:651 msgid "All time downloaded" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:651 +#: ../epour/gui/__init__.py:652 msgid "All time uploaded" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:652 +#: ../epour/gui/__init__.py:653 msgid "Total wanted done" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:653 +#: ../epour/gui/__init__.py:654 msgid "Total wanted" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:654 +#: ../epour/gui/__init__.py:655 msgid "Total downloaded this session" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:656 +#: ../epour/gui/__init__.py:657 msgid "Total uploaded this session" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:657 +#: ../epour/gui/__init__.py:658 msgid "Total failed" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:658 +#: ../epour/gui/__init__.py:659 msgid "Number of seeds" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:659 +#: ../epour/gui/__init__.py:660 msgid "Number of peers" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:678 ../epour/gui/__init__.py:721 +#: ../epour/gui/__init__.py:679 ../epour/gui/__init__.py:722 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../epour/gui/__init__.py:702 +#: ../epour/gui/__init__.py:703 #, python-format msgid "Pieces (scaled 1:%d)" msgstr "" @@ -509,47 +510,47 @@ msgstr "" msgid "Enter torrent file path / magnet URI / info hash" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:252 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:251 msgid "Select file" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:259 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:258 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:282 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:281 msgid "Name" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:283 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:282 msgid "Tracker ID" msgstr "" #. Downloaded data is saved in this path -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:295 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:294 msgid "Data Save Path" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:344 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:343 msgid "Max Uploads" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:345 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:344 msgid "Max Connections" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:356 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:355 msgid "Upload Limit" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:357 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:356 msgid "Download Limit" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:383 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:382 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:387 +#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:386 msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 2172c42..09a3131 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "나가기 확인" #: ../epour/gui/Widgets.py:129 msgid "Are you sure you wish to exit Epour?" -msgstr "정말로 Epour에서 빠져나가시겠습니까?" +msgstr "정말로 Epour를 종료하시겠습니까?" #: ../epour/gui/Widgets.py:131 msgid "Yes" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "복사" #: ../epour/gui/TorrentProps.py:206 #, python-format msgid "Epour - Files for torrent: %s" -msgstr "epour - 토렌트용 파일: %s" +msgstr "epour - 토렌트 전용 파일: %s" #: ../epour/gui/TorrentProps.py:248 msgid "Select all" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "전체 선택" #: ../epour/gui/TorrentProps.py:252 msgid "Select none" -msgstr "모두 선택 안함" +msgstr "선택 취소" #: ../epour/gui/TorrentProps.py:391 msgid "Private" @@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "토렌트 제거" #: ../epour/gui/__init__.py:560 msgid "and data files" -msgstr "테이터 파일 포함" +msgstr "데이터 파일 포함" #: ../epour/gui/__init__.py:565 msgid "Force reannounce" -msgstr "재알림 강제" +msgstr "강제 재알림" #: ../epour/gui/__init__.py:578 msgid "Force DHT reannounce" -msgstr "DHT 재알림 강제" +msgstr "강제 DHT 재알림" #: ../epour/gui/__init__.py:582 msgid "Scrape tracker" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "전체 업로드 시간" #: ../epour/gui/__init__.py:652 msgid "Total wanted done" -msgstr "완료한 전체 요구" +msgstr "전체 요구 완료" #: ../epour/gui/__init__.py:653 msgid "Total wanted" @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "epour 일반 기본 설정" #: ../epour/gui/Preferences.py:111 msgid "Move completed torrents" -msgstr "작업 끝낸 토렌트 이동" +msgstr "작업을 완료한 토렌트 이동" #: ../epour/gui/Preferences.py:119 msgid "Completed torrents" -msgstr "작업 끝낸 토렌트" +msgstr "작업을 완료한 토렌트" #: ../epour/gui/Preferences.py:148 msgid "Delete original .torrent file when added" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "원본 .torrent 파일을 목록에 추가하고 나면 삭제" #: ../epour/gui/Preferences.py:156 msgid "Ask for confirmation on exit" -msgstr "빠져나갈 때 확인" +msgstr "종료 시 확인" #: ../epour/gui/Preferences.py:165 msgid "Torrents to be added from dbus or command line open a dialog" @@ -453,17 +453,16 @@ msgid "" "Setting Seed Mode on a torrent without metadata (a .torrent\n" "file) is a no-op and will be ignored." msgstr "" -"시드 모드를 설정하면, epour에서 이 토렌트에 모든 파일과 \n" -"토렌트의각 파일에 일치하는 모든 해시이 있다고 가정합니다.\n" -"종종 피어는 블록 다운로드 요청을 하며, 각각의 조각은 검증을\n" -"못했을 경우 해시로 검증합니다. 해시에 문제가 있다면, 토렌트\n" -"는 자동으로 시드 모드에서 빠져나간 후 모든 파일을 다시 점검\n" -"합니다. 이 모드를 사용하는 경우는 토렌트를 만들고 시드로 \n" -"뿌리거나 이미 완전하게 파일을 갖추어 놓은 사실을 사용자가\n" -"알고 있을 경우이며, 초기 파일 검사를 무시하여 시작 시간을\n" -"확실히 줄입니다.\n" -"메타데이터(.torrent 파일)를 무시한 토렌트에 대한 시드 모드\n" -"설정은 no-op이며, 무시됩니다." +"시드 모드를 설정하면, Epour는 이 토렌트에 파일이 모두 존재한다고\n" +"가정할 뿐만 아니라, 토렌트 파일에 일치하는 모든 해시가 있다고 가정합니다.\n" +"종종 피어는 조각 단위로 다운로드 요청을 하며,검증되지 않은 각각의\n" +"조각은 해시로 검증합니다.해시에 문제가 있다면, 토렌트는 자동으로\n" +"시드 모드에서 빠져나간 후, 모든 파일을 다시 점검합니다. 이 모드를\n" +"사용하는 경우는 토렌트를 만들고 시드로 뿌리거나 사용자가 완전하게 파일을\n" +"갖추어 놓은 사실을 이미 알고 있을 경우이며, 초기 파일 검사를\n" +"무시하여 시작 시간을 확실히 줄입니다.\n" +"메타데이터(.torrent 파일)가 배제된 토렌트의 시드 모드\n" +"설정은 no-op로서 무시됩니다." #: ../epour/gui/TorrentSelector.py:124 #, python-format @@ -487,19 +486,19 @@ msgid "" "The share mode has one setting, the share ratio target." msgstr "" "토렌트를 공유모드로 추가할 지 아닐지를 결정합니다.\n" -"공유 모드는 토렌트 다운로드에 관심없지만 드물게 적은 확률로 공유율을 \n" -"개선 (예: 공유율 증가) 하려는 경우를 나타냅니다. 공유모드로 시작한 \n" -"토렌트는 다수에게 업로드하는 용량보다 다운로드 하는 용량을 더 줄이려는 \n" -"방향으로 동작합니다. 다수가 업로드 용량을 충분히 요청하지 않으면, \n" +"공유 모드는 토렌트 다운로드에 관심없지만 간혹 공유 상태를 \n" +"개선 (예: 공유율 증가) 하려는 경우를 의미합니다. 공유모드로 시작한 \n" +"토렌트는 다운로드하는 용량보다 다수에게 업로드하는 용량을 늘리는\n" +"방향으로 동작합니다. 다수가 업로드 용량을 충분히 요청하지 않으면, \n" "토렌트를 다운로드하지 않습니다. 이 모드는 여러 토렌트를 직접 검토하거나 \n" "업로드 한 부분보다 더 많이 다운로드하려는 시도로 발생할 수 있는 위험을 \n" "피하며 안전하게 여러 토렌트를 추가합니다.\n" "\n" "공유 모드에서의 토렌트는 모든 조각의 우선 순위를 0으로 설정하며,\n" -"조각을 다운로드하기로 셜정한 시점의 다운로드 조각은 제외합니다.\n" +"조각을 다운로드하기로 설정한 시점의 다운로드 조각은 제외합니다.\n" "이는 대부분의 경우 진행 표시줄에 \"100% finished\"로 설정하는 진행\n" "표시줄에 영향을 줍니다. 파일을 바꾸거나 공유 모드의 토렌트 조각의\n" -"우선순위를 바꾸지 마십시오. 동작을 못하게 할 수도 있습니다.\n" +"우선순위를 바꾸지 마십시오. 동작이 멈출 수도 있습니다.\n" "\n" "공유 모드는 공유 비율을 대상으로 한 단일 설정을 보유하고 있습니다." @@ -511,7 +510,7 @@ msgid "" "torrents needs to be excempt for some reason, being an auto-update\n" "torrent for instance." msgstr "" -"IP 필터를 토렌트에 적용할지 여부를 셜정합니다. 기본적으로 모든 토렌트에는\n" +"IP 필터를 토렌트에 적용할지 여부를 설정합니다. 기본적으로 모든 토렌트에는\n" "IP 필터로 IP를 걸러내는 부분이 있습니다(이 플래그 설정은 기본).\n" "예를 들어 자동 업데이트를 수행하는 토렌트와 같이 어떤 이유로 인해\n" "토렌트에서 일부 IP를 제외해야 할 경우 유용합니다." --