Re: [PATCH] wording fixes in the user manual and glossary

2014-05-26 Thread Chris Packham
On 25/05/14 20:37, Jeremiah Mahler wrote: On Sun, May 25, 2014 at 07:56:41PM +1200, Chris Packham wrote: On 25/05/14 15:50, Jeremiah Mahler wrote: Some minor wording fixes in the user manual and glossary. ... -Eventually the developer cloned from will do additional work in her +Eventually

Re: [PATCH] wording fixes in the user manual and glossary

2014-05-26 Thread Ben Aveling
On 25/05/14 20:37, Jeremiah Mahler wrote: How about this: Eventually the upstream developer will do additional work in their repository. Creating new commits and advancing the branches to point at the new commits. The second sentence needs a verb. Maybe something along the lines

Re: [PATCH] wording fixes in the user manual and glossary

2014-05-25 Thread Chris Packham
On 25/05/14 15:50, Jeremiah Mahler wrote: Some minor wording fixes in the user manual and glossary. Signed-off-by: Jeremiah Mahler jmmah...@gmail.com --- Documentation/glossary-content.txt | 2 +- Documentation/user-manual.txt | 8 2 files changed, 5 insertions(+), 5

Re: [PATCH] wording fixes in the user manual and glossary

2014-05-25 Thread Jeremiah Mahler
On Sun, May 25, 2014 at 07:56:41PM +1200, Chris Packham wrote: On 25/05/14 15:50, Jeremiah Mahler wrote: Some minor wording fixes in the user manual and glossary. ... -Eventually the developer cloned from will do additional work in her +Eventually the developer will do additional work

[PATCH] wording fixes in the user manual and glossary

2014-05-24 Thread Jeremiah Mahler
Some minor wording fixes in the user manual and glossary. Signed-off-by: Jeremiah Mahler jmmah...@gmail.com --- Documentation/glossary-content.txt | 2 +- Documentation/user-manual.txt | 8 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git