Re: [PATCH] fix french translation
Thanks! Bye Le mer 22 nov 2017 à 21:17, Jean-Noël AVILA a écrit : On Wednesday, 22 November 2017 18:24:40 CET Louis Bettens wrote: Signed-off-by: Louis Bettens --- po/fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4deae3318..a12a2ae37 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14331,7 +14331,7 @@ msgstr "git worktree add [] []" #: builtin/worktree.c:17 msgid "git worktree list []" -msgstr "git worktree prune []" +msgstr "git worktree list []" #: builtin/worktree.c:18 msgid "git worktree lock [] " Good catch! I guess the segment switched directly from fuzzy to translated. I'll queue it for the next version which we should not wait for long. Thanks
Re: [PATCH] fix french translation
On Wednesday, 22 November 2017 18:24:40 CET Louis Bettens wrote: > Signed-off-by: Louis Bettens > --- > po/fr.po | 2 +- > 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) > > diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po > index 4deae3318..a12a2ae37 100644 > --- a/po/fr.po > +++ b/po/fr.po > @@ -14331,7 +14331,7 @@ msgstr "git worktree add [] > []" > > #: builtin/worktree.c:17 > msgid "git worktree list []" > -msgstr "git worktree prune []" > +msgstr "git worktree list []" > > #: builtin/worktree.c:18 > msgid "git worktree lock [] " > Good catch! I guess the segment switched directly from fuzzy to translated. I'll queue it for the next version which we should not wait for long. Thanks
Re: [PATCH] fix french translation
Also it seems this is the only .po that has this particular quirk: $ grep -c "worktree prune" po/*.po po/bg.po:2 po/ca.po:2 po/de.po:2 po/es.po:2 po/fr.po:3 # outlier po/is.po:0 po/it.po:0 po/ko.po:2 po/pt_PT.po:2 po/ru.po:2 po/sv.po:2 po/vi.po:2 po/zh_CN.po:2 zero lines -> translation missing, OK two lines -> msgid and msgstr, OK three lines -> something wrong. In this case, the present issue. Le mer 22 nov 2017 à 18:24, Louis Bettens a écrit : Signed-off-by: Louis Bettens --- po/fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4deae3318..a12a2ae37 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14331,7 +14331,7 @@ msgstr "git worktree add [] []" #: builtin/worktree.c:17 msgid "git worktree list []" -msgstr "git worktree prune []" +msgstr "git worktree list []" #: builtin/worktree.c:18 msgid "git worktree lock [] " -- 2.15.0
[PATCH] fix french translation
Signed-off-by: Louis Bettens --- po/fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4deae3318..a12a2ae37 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14331,7 +14331,7 @@ msgstr "git worktree add [] []" #: builtin/worktree.c:17 msgid "git worktree list []" -msgstr "git worktree prune []" +msgstr "git worktree list []" #: builtin/worktree.c:18 msgid "git worktree lock [] " -- 2.15.0
Re: fix french translation
乙酸鋰 writes: > Sorry, I reversed the revisions. This one should be correct. Yes, it is. But your patch is still not in the form expected by Documentation/SubmittingPatches (missing sign-off-by, and incorrect commit message). The good news is: this is already fixed in git-gui's repo, it will land in git.git next time Junio pulls from it: http://repo.or.cz/w/git-gui.git/commitdiff/ab571ef02f5fc0d08bf2dce4e455d324e40fb220 -- Matthieu Moy http://www-verimag.imag.fr/~moy/ -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majord...@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Re: fix french translation
Sorry, I reversed the revisions. This one should be correct. git-gui/po/fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po index 40441db..0aff186 100644 --- a/git-gui/po/fr.po +++ b/git-gui/po/fr.po @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)" #: lib/choose_repository.tcl:514 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)" +msgstr "Copie complète (plus lent, sauvegarde redondante)" #: lib/choose_repository.tcl:520 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" 2013/5/27 Matthieu Moy : > Antoine Pelisse writes: > >>> -msgstr "Copie complčte (plus lent, sauvegarde redondante)" >>> +msgstr "Copy complčte (plus lent, sauvegarde redondante)" >> >> I still don't get why "Copie" is replaced by "Copy" ? > > Yes, this is clearly wrong. Copie is french, Copy is not. > > -- > Matthieu Moy > http://www-verimag.imag.fr/~moy/ -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majord...@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Re: fix french translation
Antoine Pelisse writes: >> -msgstr "Copie complète (plus lent, sauvegarde redondante)" >> +msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)" > > I still don't get why "Copie" is replaced by "Copy" ? Yes, this is clearly wrong. Copie is french, Copy is not. -- Matthieu Moy http://www-verimag.imag.fr/~moy/ -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majord...@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Re: fix french translation
Please do not forget to "reply to all". On Mon, May 27, 2013 at 1:34 AM, 乙酸鋰 wrote: > git-gui/po/fr.po | 2 +- > 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) > > diff --git b/git-gui/po/fr.po a/git-gui/po/fr.po > index 0aff186..40441db 100644 > --- b/git-gui/po/fr.po > +++ a/git-gui/po/fr.po > @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)" > > #: lib/choose_repository.tcl:514 > msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" > -msgstr "Copie complète (plus lent, sauvegarde redondante)" > +msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)" I still don't get why "Copie" is replaced by "Copy" ? -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majord...@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Re: fix french translation
Hi, Patch should be inlined, please have a look at `Documentation/SubmittingPatches`. Also, how is "copy" (an english word) better than "copie" (the literal french translation) ? On Sun, May 26, 2013 at 5:27 PM, 乙酸鋰 wrote: > see patch -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majord...@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
fix french translation
see patch git-gui-french.patch Description: Binary data