Le mercredi 05 septembre 2007 à 08:00 +0100, Matthew East a écrit :
Hi,
On 05/09/07, Claude Paroz [EMAIL PROTECTED] wrote:
I'm a little worried about Ubuntu customizing stock GNOME documentation,
especially regarding translation.
When you say especially translation, do you have any
Hi.
Since gtk 2.12, the key F7 is used by gtk in textview widget [1].
As spell checker gedit plugin uses that key, i've changed it to use
Shift-F7 instead of just F7. [2]
That keybinding is specified on gedit manual, section Shortcut keys,
so it has to be updated.
[1] -
Hi guys,
The Ubuntu Doc Team started a mentoring project a little while ago [1].
So far, it's been pretty successful and quite a few people are asking
how they can help out with the Ubuntu documentation.
However, we're running out of tasks suitable for new contributors. I was
wondering if you
On Wed, 2007-09-05 at 11:17 +0200, Murray Cumming wrote:
On Tue, 2007-09-04 at 14:23 -0500, Shaun McCance wrote:
On Sun, 2007-09-02 at 20:19 +0200, Murray Cumming wrote:
developer.gnome.org has some stuff that still relevant but isn't
elsewhere. It's rotting away and isn't convenient for
On Tue, 2007-09-04 at 22:51 +0100, Matthew East wrote:
A more general patch adding a simple validate script for docbook
documents is at revision 692 of the Ubuntu branch at:
http://codebrowse.launchpad.net/~ubuntu-doc/gnome-user-docs/ubuntu-changes/changes
Feel free to use it :)
It's
On Wed, 2007-09-05 at 10:40 -0300, Jonh Wendell wrote:
Em Qua, 2007-09-05 às 10:08 -0300, Jonh Wendell escreveu:
Hi.
Since gtk 2.12, the key F7 is used by gtk in textview widget [1].
As spell checker gedit plugin uses that key, i've changed it to use
Shift-F7 instead of just F7. [2]
Le mercredi 05 septembre 2007, à 11:31 -0500, Shaun McCance a écrit :
On Wed, 2007-09-05 at 10:40 -0300, Jonh Wendell wrote:
Em Qua, 2007-09-05 às 10:08 -0300, Jonh Wendell escreveu:
Hi.
Since gtk 2.12, the key F7 is used by gtk in textview widget [1].
As spell checker gedit
Hi, folks.
Since the shortcut key for gedit devhelp plugin has changed from F7 to
F2, we need to update its description.
So, the string has changed from:
Makes F7 bring up Devhelp for the word at the cursor
to:
Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor
Can i commit?
Cheers,
--
Jonh
ahoj,
Am Mittwoch, den 05.09.2007, 19:12 +0200 schrieb Vincent Untz:
Le mercredi 05 septembre 2007, à 11:31 -0500, Shaun McCance a écrit :
On Wed, 2007-09-05 at 10:40 -0300, Jonh Wendell wrote:
Em Qua, 2007-09-05 às 10:08 -0300, Jonh Wendell escreveu:
Since gtk 2.12, the key F7 is used
Since previous plugin string break approved, I approve this as 1 of 2.
On Wed, 2007-09-05 at 14:49 -0300, Jonh Wendell wrote:
Hi, folks.
Since the shortcut key for gedit devhelp plugin has changed from F7 to
F2, we need to update its description.
So, the string has changed from:
Makes
hi,
Am Mittwoch, den 05.09.2007, 20:15 +0100 schrieb Don Scorgie:
The Yelp TOC, man pages and info pages currently do not support theming.
This was an oversight on my part. I updated the docbook xslt to new
g-d-u hotness but forgot to update the info, man and TOC xslt. Man and
info pages
Hi all,
In fixing bug #466695 I've made a few small string changes in ghex.
These are just additional mnemonics added to the strings.
Thanks.
-- dobey
___
gnome-doc-list mailing list
gnome-doc-list@gnome.org
As the subject states, gnome-icon-theme has been branched for 2.20 with
the gnome-2-20 branch name.
-- dobey
___
gnome-doc-list mailing list
gnome-doc-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list
Hi all,
Who's got SVN access permission to handle other language?
I found a PO file translated to Basque lang but nobody from Basque team
does translate it. As far as I supossed , it was translated for Ubuntu
distribution. I'm talking about Beagle's basque translation.
The matter is that this
Hi all!
During GUADEC the artwork dudes decided that we needed to replace the
default background from the bluegreyish thing to something that actually
looks nice. After a _lot_ of discussion (anyone can paint a bike shed,
right? :) ) we decided on this [1]+[2] and apparently we need to get it
Hi Dooteo!
Gnome SVN policy is that you either get rights to commit/change any
modules or you don't get them at all. That means that theoretically,
everybody who has an svn account can change basque translation files.
Anyway, svn accounts may only be used on modules where the maintainer
granted
Hi,
On 9/5/07, dooteo [EMAIL PROTECTED] wrote:
I found a PO file translated to Basque lang but nobody from Basque team
does translate it. As far as I supossed , it was translated for Ubuntu
distribution. I'm talking about Beagle's basque translation.
The matter is that this file does not
17 matches
Mail list logo