Re: Unicode typography in translations

2016-11-14 Thread keld
Hi There are still systems that run in 8-bit. Will text downgrade nicely if non-8-bit typography is being used in the translations? best regards keld On Mon, Nov 14, 2016 at 11:26:24PM -0200, Rafael Fontenelle wrote: > 2016-11-14 12:31 GMT-02:00 Piotr Dr??g : > > > Hello

Re: Unicode typography in translations

2016-11-14 Thread Rafael Fontenelle
2016-11-14 12:31 GMT-02:00 Piotr Drąg : > Hello translators, > > You might have noticed a lot of changes in master branches regarding > the use of Unicode typography. GNOME HIG has recommendations for > English: > > https://developer.gnome.org/hig/stable/typography.html > > I

Re: String additions to 'gnome-screenshot.master'

2016-11-14 Thread Piotr Drąg
2016-11-14 20:54 GMT+01:00 Cosimo Cecchi : > Hi Piotr, > > On Mon, Nov 14, 2016 at 2:42 AM, Piotr Drąg wrote: >> >> You are right. I added Cosimo, who made the last release, approved >> this commit and is listed in the DOAP file. >> >> Cosimo, could you

Re: String additions to 'gnome-screenshot.master'

2016-11-14 Thread Cosimo Cecchi
Hi Piotr, On Mon, Nov 14, 2016 at 2:42 AM, Piotr Drąg wrote: > You are right. I added Cosimo, who made the last release, approved > this commit and is listed in the DOAP file. > > Cosimo, could you please branch gnome-screenshot for gnome-3-16, > gnome-3-18, gnome-3-20 and

[gnome-screenshot] Created branch gnome-3-16

2016-11-14 Thread Cosimo Cecchi
The branch 'gnome-3-16' was created pointing to: ae191d2... Update FSF Address ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[gnome-screenshot] Created branch gnome-3-18

2016-11-14 Thread Cosimo Cecchi
The branch 'gnome-3-18' was created pointing to: 783a84b... Updated Occitan translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[gnome-screenshot] Created branch gnome-3-20

2016-11-14 Thread Cosimo Cecchi
The branch 'gnome-3-20' was created pointing to: 237d0d6... 3.20.1 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[gnome-screenshot] Created branch gnome-3-22

2016-11-14 Thread Cosimo Cecchi
The branch 'gnome-3-22' was created pointing to: b08bbf7... Update Friulian translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Unicode typography in translations

2016-11-14 Thread Ask Hjorth Larsen
Thanks for checking! The only use case I know about is one of our more stubborn translators, but he is not active in GNOME anyway... I guess all relevant distributions use utf8 at least for western languages. Best regards Ask El 14 nov. 2016 19:22, "Piotr Drąg" escribió:

Re: Unicode typography in translations

2016-11-14 Thread Ask Hjorth Larsen
Hi Thanks for all the useful info. I am very much in favour of using unicode as much as possible. But what happens if someone uses a different locale encoding? For example Danish is typically used with UTF8 (LANGUAGE=da_DK.UTF-8), but can also be used with ISO-8859-1. ISO-8859-1 does not have

Re: Unicode typography in translations

2016-11-14 Thread Alexandre Franke
On Mon, Nov 14, 2016 at 3:31 PM, Piotr Drąg wrote: > Hello translators, Hey, > As a final note, I don't believe there are any technical reasons to > avoid Unicode these days, … including for terminal output. There's no reason to refrain from making this look nice as well.

Re: gnome-software for gnome 3.24

2016-11-14 Thread Piotr Drąg
2016-11-14 15:33 GMT+01:00 Richard Hughes : > On 14 November 2016 at 14:24, Piotr Drąg wrote: >> Unicode double quotation marks are the standard in GNOME, but only for >> the original English strings. Other languages have different rules, so >> they could

Re: gnome-software for gnome 3.24

2016-11-14 Thread Richard Hughes
On 14 November 2016 at 14:24, Piotr Drąg wrote: > Unicode double quotation marks are the standard in GNOME, but only for > the original English strings. Other languages have different rules, so > they could need „”, ‘’, «», or something completely different. From >

Unicode typography in translations

2016-11-14 Thread Piotr Drąg
Hello translators, You might have noticed a lot of changes in master branches regarding the use of Unicode typography. GNOME HIG has recommendations for English: https://developer.gnome.org/hig/stable/typography.html I have been submitting patches for implementing these recommendations in the

Re: gnome-software for gnome 3.24

2016-11-14 Thread Piotr Drąg
2016-11-14 15:17 GMT+01:00 Richard Hughes : > On 10 November 2016 at 01:22, Rafal Luzynski > wrote: >> - quotes are always “like this” and you can't change it as a translator, >> IMHO it's another bug. > > Ohh, I was told it was standard to

Re: gnome-software for gnome 3.24

2016-11-14 Thread Richard Hughes
On 10 November 2016 at 01:22, Rafal Luzynski wrote: > 0. CC'ing Richard as the best person to answer. Right, as I'm the guilty party :) I've added a bunch more translator comments in

Re: String additions to 'gnome-screenshot.master'

2016-11-14 Thread Piotr Drąg
2016-11-14 4:26 GMT+01:00 Baurzhan Muftakhidinov : > On Thu, Nov 10, 2016 at 11:39 PM, GNOME Status Pages > wrote: >> This is an automatic notification from status generation scripts on: >> https://l10n.gnome.org. >> >> There have been following string