http://git.gnome.org/browse/nautilus/commit/?id=c2bcaeb0da84d5759571e365a3a5e71e48d70952
Basically, re-introduced mnemonics and fixed capitalization in new
Connect to server dialog.
Cheers, Luca
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
2009-01-21 klockan 03:12 skrev A. Walton:
We fixed a misspelled word (progam-program) in Trunk.
Note that sometimes you can also update the translations automatically with
a carefully crafted sed line that only changes the relevant msgid lines.
Always check the diff before committing so that you
On Wed, Jan 21, 2009 at 11:40 AM, Wouter Bolsterlee wbols...@gnome.org wrote:
2009-01-21 klockan 03:12 skrev A. Walton:
We fixed a misspelled word (progam-program) in Trunk.
Note that sometimes you can also update the translations automatically with
a carefully crafted sed line that only
Hi,
I committed a patch in Nautilus for bug 549662 [1], which fixes the
plural form of a string.
[1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=549662
Regards,
--
Cosimo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Hi,
I committed a little string change in Nautilus, for bug [1].
[1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=457451
Cheers,
--
Cosimo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Dear translators,
I just committed a small fix for an untranslated string in Nautilus.
It's the Reset string in nautilus/src/nautilus-property-browser.c. I
think no translation changes are necessary, because the same Reset
string is used elsewhere.
This fix went into the gnome-2-16 and trunk
Hello,
I've added a new string for translation to nautilus-cd-burner
(nautilus-cd-burner.c) to be used as a default output filename:
image.iso
Thanks,
Jon
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org