2017-04-20 1:08 GMT+02:00 Rafal Luzynski :
> 19.04.2017 16:19 David Sapienza wrote:
>> So I agree with fios: I think that it is better to use the "O"
>> modifier (%OB) for the genitive form (in the languages that uses
>> it) while we
19.04.2017 16:19 David Sapienza wrote:
> In the Italian and French languages the nominative form is used in the full
> context date too.
I'm afraid we are running into misunderstanding here. If I used
the terms "genitive" and "nominative" I used them for simplicity
Hello,
Thank you for your response. Your feedback will be valuable because
it seems to me you are the potential actual user of this feature.
Would you be able to test my copr repository [1] and see how it
works in your language, what started working correctly out of the
box and what works worse?
I can only agree on this. Serbian, as well as other Slavic/Eastern European
languages use genitive and it would be great to inplement it in glibc.
Miloš
19.04.2017. 16.46, "Piotr Drąg" је написао/ла:
2017-04-19 0:19 GMT+02:00 Rafal Luzynski
2017-04-19 0:19 GMT+02:00 Rafal Luzynski :
> Hello,
>
> I was told that GNOME i18n is the right place to discuss this issue
> because it gathers translators from more languages than any other
> place in this part of the net. The problem has been reported to GNOME
>
In the Italian and French languages the nominative form is used in the full
context date too.
In languages where the genitive form is used in full context, it is often
written in nominative form (as an abbreviation) and generally in these cases it
can't be considered an error (it won't break
>From my language's point of view. The CLDR approach is what looks the
most sensible. Displaying "of April" as a standalone date would look
very weird in my language, and having the 'genitive' form displayed as
nominative would be the lesser of two evils.
For example:
June = An t-Ògmhios
18 June