Doc team notifications of freeze breaks
Hi, Historically, our rules for freezes have required notifying gnome-doc-list@ of any freeze breaks. This rule has not always been followed (I'm a flagrant violator myself). Since nowadays documentation operates on a longer cadence (generally years rather than months), I think it really doesn't make sense to have these notifications anymore. If there are any recent examples of a documentation change being committed within the freeze window in response to a freeze break notification, please let me know; otherwise, I don't think this change should be controversial. Also, release team really doesn't need to be involved in string freeze breaks (to the extent a string freeze break is not a UI freeze break) since the internationalization team is well-qualified to handle these. This means all freeze break requests can now go to just one place: * String freeze break requests go to * Other freeze break requests go to unless you're landing a major UI change with string changes, in which case you'll still need separate UI freeze and string freeze break approvals. Hopefully this should make freeze break requests a bit easier. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Unauthorized translation changes in dconf-editor
Please keep gnome-i18n@gnome.org CCed On Mon, Mar 18, 2019 at 5:02 AM, Arnaud Bonatti wrote: Hi Jeremy and Michael, hi release-team, 2019-03-17 17:01 UTC+01:00, mcatanz...@gnome.org : I see: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/commits/maintainer-only-3-32/po which seems pretty excessive. You probably wouldn't be very happy if translators starting introducing unexpected changes outside of po/, right? In the same way, the translators would prefer you to not make changes under po/. That’s my role as a maintainer to ensure that the product that is taggued as stable does not look broken. If translations are breaking the application layout, by translating the word “Translators” as something crediting translators on a long multiline string (the said “translator-credits” string from the About dialog), it’s my role to not tag a stable release without these translations fixed. If a translation contains a web link to what is currently an hypnotherapist website, it’s my role to remove that link before it hits the stable release. Even if I didn’t had the time to join the translator or its team to fix it in l10n. (Yes, it’s a true story. Not a big issue, but a real life one.) Why is this necessary? They can't maintain their translations if you have your own separate translations that never make it into l10n.gnome.org. My goal is of course to upstream these changes is l10n, not to maintain a out of tree patchset indefinitely. But this upstreaming takes time: sometimes translators do not answer (see https://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?quicksearch=product:l10n%20dconf-editor for long-time bugs without answers), sometimes translators take time to understand the problem, and I have to tag a stable release by the time. But that should not be a surprise if the last commit before the 3.32 dconf-editor release (8d0fa918) is fixing in one translation a problem I discovered and temporarily fixed in other po files, that’s part of my work with translators on these issues. As opposed to what Jeremy Bicha says, my current workflow is not breaking the translators one; that was not the case with my previous attempts (sorry again with that). And it is fixing translations for real life users. And that’s the important part of this story. Regards, Arnaud -- Arnaud Bonatti courriel : arnaud.bona...@gmail.com ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Unauthorized translation changes in dconf-editor
On Sun, Mar 17, 2019 at 10:11 AM, Jeremy Bicha wrote: I am reviving this old thread because it looks like Arnaud never stopped making his changes. He has created separate "maintainer-only" branches. He makes his release tags and tarball releases from those branches. This has continued with the dconf-editor 3.32.0 release from a few days ago. This behavior is very disruptive to the translator workflow. Translators have a very reasonable expectation that their translations (as seen in the master and stable git branches and at l10n.gnome.org) will make it to distros and users without being "fixed" in a hidden way first. https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/tags https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/commits/maintainer-only-3-32 Jeremy Hi Arnaud, I see: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/commits/maintainer-only-3-32/po which seems pretty excessive. You probably wouldn't be very happy if translators starting introducing unexpected changes outside of po/, right? In the same way, the translators would prefer you to not make changes under po/. Why is this necessary? They can't maintain their translations if you have your own separate translations that never make it into l10n.gnome.org. Michael ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: [evolution-data-server] UI/string freeze break approval request
1 / 2 release team ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String Freeze Break - totem
"The source seems encrypted and can’t be read. Are you trying to play an encrypted DVD without libdvdcss?" It's challenging to come up with an error message that provides the right level of technical detail for users to be able to fix the problem, without confusing nontechnical users. Not sure you hit the right balance here; it sounds jargon-y. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Seahorse - String freeze break
Oops! +1 / 2 release team ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: GNOME Music freeze break request
On Sat, Feb 16, 2019 at 9:02 PM, mcatanz...@gnome.org wrote: I like what Music is doing, +2. To be clear, that's 2/2 release team. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: GNOME Music freeze break request
On Fri, Feb 8, 2019 at 10:56 AM, Emmanuele Bassi via release-team wrote: Thank you for the clarification; in one of the issues you linked I saw the error screen with a GDBus blurb and I got worried. :-) On Fri, Feb 8, 2019 at 5:15 AM, Emmanuele Bassi via release-team wrote: Are we really showing a GDBus error message in a landing screen aimed at newcomers? Because that would be an immediate -1 from me. Ciao, Er well those are screenshots of Photos, not Music. I like what Music is doing, +2. CC: Rishi for the Photos issue. Complaint is that these screenshots: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/merge_requests/85 Should look more like these ones: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/merge_requests/335 Michael ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: gnome-software string freeze break request
On Fri, Sep 14, 2018 at 8:08 AM, Matthias Clasen via release-team wrote: I asked for this, so +1 from me. +1 from me as well. You still need two translator approvals. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: [glib][GDateTime] API and string freeze break request
On Mon, Feb 12, 2018 at 1:54 PM, Rafal Luzynskiwrote: Thank you. So here I have the feedback from the i18n team, as Alexandre said I don't need an approval yet. What about any feedback from the documentation and release team? Maybe I don't need an approval as well? You do need two approvals from release-team. This is your first, because I assume this change is unlikely to break application unless they use the new API. Michael ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Heads-up: string change in GNOME 3.22
Hi, I'm releasing a new version of libgnome-games-support 1.2 today. This is the active branch for both GNOME 3.22 and GNOME 3.24. It contains one translatable string change that was made in November, so no string break for 3.24, but it's a break for 3.22. The purpose of the change is to fix the build with Vala 0.36. Unfortunately, it is a format string, and if we don't change it, it doesn't build. I think this is OK to do because it is the *only* change since the previous release, besides translation updates. So translators have already had over half a year to update translations for it, and all these translation updates will be included. So you can safely ignore this string freeze break. Michael ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n