String addition in gtk+

2016-09-22 Thread Carlos Soriano
Hello, There was a string not marked for translation. Specifically, in gtkplacesview.ui: "ftp:// or ftps://" Since this is a forgotten string, the string freeze break exception is automatically accepted and I just marked for translation and pushed the fix for gtk+ and Nautilus. Bug report:

[nautilus] Created branch gnome-3-22

2016-10-14 Thread Carlos Soriano
The branch 'gnome-3-22' was created pointing to: ce0c0bb... release: prepare for 3.22.1 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[zenity] Created branch gnome-3-18

2017-03-22 Thread Carlos Soriano
The branch 'gnome-3-18' was created pointing to: c2ac30a... Bump to 3.18.0 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[zenity] Created branch gnome-3-20

2017-03-22 Thread Carlos Soriano
The branch 'gnome-3-20' was created pointing to: 668bbf0... Bump to 3.20.0 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[nautilus] Created branch gnome-3-24

2017-03-22 Thread Carlos Soriano
The branch 'gnome-3-24' was created pointing to: 80d796b... Updated Ukrainian translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[zenity] Created branch gnome-3-18

2017-03-22 Thread Carlos Soriano
The branch 'gnome-3-18' was created pointing to: 0b990c5... release: Prepare for 3.24.0 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[zenity] Created branch gnome-3-22

2017-03-22 Thread Carlos Soriano
The branch 'gnome-3-22' was created pointing to: 20aa119... release: prepare for 3.22.0 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Events for translators

2017-07-03 Thread Carlos Soriano
Hello all, Lately we have been trying to define what events GNOME can sponsor and how. You can read more in the wiki [0] One of the ideas is a "Translation race" event. Basically various people get together to learn how to translate and translate some module with some of you. However I need a

Re: Events for translators

2017-07-03 Thread Carlos Soriano
mean? This event on remote would be just a videocall right? In that case what would th foundation do to help? The items we were proposing were all for in person events (stickers, snacks, some cash) Best, Carlos Soriano On Mon., 3 Jul. 2017, 11:51 Daniel Mustieles García, < daniel.mustie...@gmail.

Re: Events for translators

2017-07-03 Thread Carlos Soriano
On Mon, Jul 3, 2017 at 12:42 PM, Alexandre Franke <afra...@gnome.org> wrote: > On Mon, Jul 3, 2017 at 11:23 AM, Carlos Soriano <csori...@gnome.org> > wrote: > > Hello all, > > Hi, > > > One of the ideas is a "Translation race" event. Basical

Re: Events for translators

2017-07-03 Thread Carlos Soriano
On Mon., 3 Jul. 2017, 13:56 Alexandre Franke, <afra...@gnome.org> wrote: > On Mon, Jul 3, 2017 at 1:09 PM, Carlos Soriano <csori...@gnome.org> wrote: > >> There is a table on the wiki page. Coordinator satisfaction can depend > >> on a number of criteria and shoul

[nautilus] Created branch gnome-3-26

2017-09-15 Thread Carlos Soriano
The branch 'gnome-3-26' was created pointing to: 1cdbecd... Revert "toolbar: Add explanatory tooltips to buttons" ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Still unable to push to nautilus gitlab

2017-09-06 Thread Carlos Soriano
there to set up your remotes properly. Best -- Carlos Soriano GNOME Foundation <https://www.gnome.org/foundation/> Treasurer, Board of Directors On Wed, Sep 6, 2017 at 5:09 PM, Alexander Shopov <li...@kambanaria.org> wrote: > Hi all, > I am still not able to merge the updated Bul

Re: Modules out of GNOME tag in GitLab

2018-05-31 Thread Carlos Soriano
Hey Daniel, library-web and others are infrastructure projects, so they are handled differently on purpose. Fractal is not a GNOME app, so it's not in GNOME/. Ideally they would be... but I don't think they started the process for that yet, if any. Moving them to the non-GNOME section in

Re: Modules out of GNOME tag in GitLab

2018-05-31 Thread Carlos Soriano
at 13:31, Piotr Drąg wrote: > 2018-05-31 13:21 GMT+02:00 Carlos Soriano : > > Hey Daniel, > > > > library-web and others are infrastructure projects, so they are handled > > differently on purpose. > > > > Fractal is not a GNOME app, so it's not in GNOME/. Ide

Re: Translation Context for sort in czech

2018-01-18 Thread Carlos Soriano
Hey all, I asked Rahul to send an email because we couldn't figure out what is the problem in Czech for the word "Sort" that is explained in that issue. Do any Czech person (Andre? :P) understand the problem explained in the issue and what context does it require for Czech people to be able to

Re: Translation Context for sort in czech

2018-01-19 Thread Carlos Soriano
On Thu, Jan 18, 2018 at 11:25 PM, Rafal Luzynski < digitalfr...@lingonborough.com> wrote: > 18.01.2018 14:03 Petr Kovar <pmko...@gnome.org> wrote: > > > > > > On Thu, 18 Jan 2018 13:50:02 +0100 > > Carlos Soriano <csori...@gnome.org> wrote: > > > &

Re: Updating translations on GItlab

2018-02-04 Thread Carlos Soriano
Hey all, If you want to use git access instead of dammed lies you need to log in at least once in GitLab with your LDAP account. Once that happens you will receive developer access, in the time frame of one hour since the first login. Cheers, Carlos Soriano On Sun., 4 Feb. 2018, 19:28 Aurimas

Nautilus: String adition

2018-02-08 Thread Carlos Soriano
We added two strings in Nautilus: 1. https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/blob/master/src/nautilus-window.c#L1812 2. https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/blob/master/src/nautilus-window.c#L1818 Cheers ___ gnome-i18n mailing list

Re: Git access for translators

2018-09-06 Thread Carlos Soriano
. If that's not doable, we can give up entirely and create a GitLab group called "translation team" and maintainers could give developer permissions to those to their projects. What do you think? Cheers On Tue, 4 Sep 2018 at 18:13, Piotr Drąg wrote: > 2018-09-04 9:45 GMT+02:00 Carlos S

Re: Translation Context for sort in czech

2018-01-20 Thread Carlos Soriano
Thanks Rafal, that makes it clear then. Again thanks all for the answers! Carlos Soriano GNOME Board of Directors On Fri, Jan 19, 2018 at 10:57 PM, Rafal Luzynski < digitalfr...@lingonborough.com> wrote: > Marek's descriptions look perfect as the translators' comments but it's > o

[nautilus] Created branch gnome-3-28

2018-03-12 Thread Carlos Soriano
The branch 'gnome-3-28' was created pointing to: ee55096... Update Swedish translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Release notes translation

2018-09-02 Thread Carlos Soriano
What's the username of the translations bot? On Sun, 2 Sep 2018 at 22:54, Claude Paroz wrote: > Le 02. 09. 18 à 22:24, Alexandre Franke a écrit : > > On Sun, Sep 2, 2018 at 10:10 PM Aurimas Cernius via gnome-i18n > > mailto:gnome-i18n@gnome.org>> wrote: > > > > Hi, > > > > > > Hi, > > > >

Re: Release notes translation

2018-09-03 Thread Carlos Soriano
Ok cool, I added it to the members now. Piotr, you have developer access too, feel free to add/remove users as needed, but I guess it shouldn't be necessary anymore right? On Mon, 3 Sep 2018 at 02:08, Piotr Drąg wrote: > 2018-09-02 23:44 GMT+02:00 Carlos Soriano : > > What's the

Git access for translators

2018-09-04 Thread Carlos Soriano
translators mentioned they usually do it this way and they usually get access. I would need some clarification on this so we know what project/group permission set up is fit for translators. Can someone explain the current situation? Thanks! Carlos Soriano

Re: Git access for translators

2018-09-04 Thread Carlos Soriano
> high-traffic for maintainers and delay translators daily work. > > Best regards > > (1) - https://github.com/dmustieles/gnome_scripts/blob/master/gttk.sh > > 2018-09-04 9:18 GMT+02:00 Carlos Soriano : > >> Also, it would be good to know if merge requests would be appropria

Re: Git access for translators

2018-09-04 Thread Carlos Soriano
Also, it would be good to know if merge requests would be appropriate for this, instead of pure git access. On Tue, 4 Sep 2018 at 09:16, Carlos Soriano wrote: > Hello all, > > Recently we had a bit of scramble with the release notes and some > translators not having git access to

Re: Git access for translators

2018-09-04 Thread Carlos Soriano
year ago or so with a translation commit. On Tue, 4 Sep 2018 at 09:57, Daniel Mustieles García < daniel.mustie...@gmail.com> wrote: > > > 2018-09-04 9:45 GMT+02:00 Carlos Soriano : > >> Thanks for the answers! >> >> > LINGUAS is often a variable inside a Mafefile or a confi

Re: GitLab minor-reorganization to Community group

2018-09-24 Thread Carlos Soriano
Since there hasn't been any complains I'm going ahead with Britt reorganizacion proposal. Let me know if any issue arises. If permissions are the problem, check the owners of their respective groups/subgroups/projects and check with them or fallback to contact me or Andrea Veri. Cheers On Sun,

Re: GitLab minor-reorganization to Community group

2018-09-24 Thread Carlos Soriano
This is done now, please check everything is alright. Left to be done: - The translation team, whether they want a group, projects, or something else. To be discussed. - The DeveloperPortal, since they weren't part of the disscussion afaik so I want to double check with them. - Creating

Re: GitLab minor-reorganization to Community group

2018-09-24 Thread Carlos Soriano
for > clarification > > On Mon, Sep 24, 2018 at 9:21 AM Carlos Soriano wrote: > >> This is done now, please check everything is alright. >> >> Left to be done: >> - The translation team, whether they want a group, projects, or something >> else. To be discu

String freeze break in Nautilus stable

2018-11-21 Thread Carlos Soriano
Hello all, I recently introduced a commit with some translatable strings for something we removed in 3.30 and we added it back now. The strings are for an error message, for an use case that it's quite

[nautilus] Created branch gnome-3-30

2018-09-13 Thread Carlos Soriano
The branch 'gnome-3-30' was created pointing to: efef783... Revert "icon: update app icon" ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: [GitLab] Another batch migration coming this week

2019-03-20 Thread Carlos Soriano
All done, feel free to reenable your notifications On Tue, 19 Mar 2019 at 17:20, Carlos Soriano wrote: > I forgot an important one, i18n (cced now) and all their products will > also be migrated. > > On Tue, 19 Mar 2019 at 11:17, Carlos Soriano wrote: > >> Hey all, >

Re: [GitLab] Another batch migration coming this week

2019-03-19 Thread Carlos Soriano
I forgot an important one, i18n (cced now) and all their products will also be migrated. On Tue, 19 Mar 2019 at 11:17, Carlos Soriano wrote: > Hey all, > > As the subject says, whenever I manage to make the tool work I will do > another batch migration. If you want to avoid the

Strings additions in Nautilus

2019-02-12 Thread Carlos Soriano
Hello all, Heads up we introduced a few strings in Nautilus, we added a plugin for totem entirely inside Nautilus now. The strings are located for videos and audios in the properties dialog and they are exactly the same as they were in Totem. Here's the commit

Re: Problems commiting damned-lies package

2020-06-22 Thread Carlos Soriano
uddenly the CI mails us, and then we >>>> have to hunt down what happened behind out backs. This is even worse when >>>> you realise something has broken a long time ago because the release >>>> process is now impossible. >>>> >>>> I'd rather have a

[no subject]

2015-03-06 Thread Carlos Soriano Sánchez
Hi, I commited a patch which removes markup in the notification of Nautilus. Similar to what gnome-photos just did. Hope is now better for all of you translators =) Cheers, Carlos Soriano ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https

Nautilus brake string freeze

2015-03-11 Thread Carlos Soriano Sánchez
/browse/nautilus/commit/?id=7afbac0a64f1734842ed64e333c9147de1cdbcd9 Sorry for that Cheers, Carlos Soriano ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Nautilus brake string freeze

2015-03-11 Thread Carlos Soriano Sánchez
Thanks On Wed, 11 Mar 2015 14:55 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: 2/2 from i18n El 11/03/2015 13:49, Alexandre Franke alexandre.fra...@gmail.com escribió: On Wed, Mar 11, 2015 at 1:40 PM, Alexandre Franke alexandre.fra...@gmail.com wrote: So I guess you are now

Nautilus strings changes

2015-03-02 Thread Carlos Soriano Sánchez
to capitalized. Cheers, Carlos Soriano ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Nautilus string exception

2015-05-13 Thread Carlos Soriano Sanchez
-menus since we removed it accidentally for 3.16. Bug report https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746392 Cheers, Carlos Soriano ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Nautilus string exception

2015-05-13 Thread Carlos Soriano Sanchez
I retire this petition, talked on IRC with Mathias and this is bad since no translation is yet done and they are menu items, which are prominent. We will try for .3 Cheers, Carlos Soriano - Original Message - From: Carlos Soriano Sanchez csori...@redhat.com To: gnome-i18n@gnome.org

[nautilus] Created branch gnome-3-16

2015-04-08 Thread Carlos Soriano Sánchez
The branch 'gnome-3-16' was created pointing to: f0a17d6... Revert view: show New Folder dialog ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: String additions to 'nautilus.gnome-3-16'

2015-07-02 Thread Carlos Soriano Sanchez
Hi, Sorry for that, I though it was an old translation, but it's true we changed how we displayed those items in 3.16. Should I revert and then ask for string exception? Or just ask for string exception now? Carlos Soriano - Original Message - | 2015-07-01 20:03 GMT+02:00 Debarshi

Re: String additions to 'nautilus.gnome-3-16'

2015-07-03 Thread Carlos Soriano Sanchez
Thanks. I don't have any rush for a 3.16.3 from my side, so I prefer to wait as long as need to have some translations. Regards Carlos Soriano - Original Message - | 2015-07-02 18:01 GMT+02:00 Carlos Soriano Sanchez csori...@redhat.com: | Hi, | | Sorry for that, I though it was an old

Re: String additions to 'nautilus.gnome-3-18'

2015-11-12 Thread Carlos Soriano Sanchez
ups sorry, going to revert now. I wanted to use the already in use "New Window" string. I guess if I use this one is okay right? - Original Message - | 2015-11-12 21:49 GMT+01:00 GNOME Status Pages : | > This is an automatic notification from status generation scripts

Re: String additions to 'nautilus.gnome-3-18'

2015-11-12 Thread Carlos Soriano Sanchez
Argh, bummer. Patch reverted from 3.18, I guess just for 3.20 then... Thanks for the heads up. - Original Message - | 2015-11-12 22:15 GMT+01:00 Carlos Soriano Sanchez <csori...@redhat.com>: | > ups sorry, going to revert now. I wanted to use the already in use "New | &g

[nautilus] Created branch gnome-3-18

2015-10-15 Thread Carlos Soriano Sánchez
The branch 'gnome-3-18' was created pointing to: 21f23b8... release: prepare for 3.18.1 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: UI freeze exception

2015-09-02 Thread Carlos Soriano Sanchez
Thanks everyone! - Original Message - | Second i18n approval | | Cheers! | | 2015-09-02 18:00 GMT+02:00 Andre Klapper <ak...@gmx.net>: | | > On Tue, 2015-09-01 at 15:57 -0400, Carlos Soriano Sanchez wrote: | > > Even if it is late, I would like to ask for an UI f

Re: UI freeze exception

2015-09-02 Thread Carlos Soriano Sanchez
Thanks for the response, ccing gnome-i18n as recommended. - Original Message - | ​I may be biased by having implemented this in the file chooser, but I am | in favor of taking this (keeping the file chooser and nautilus in sync was | one of the major themes of the work in those places

Branch 3.20 of nautilus it's not freezed

2016-02-08 Thread Carlos Soriano Sanchez
to be more changes there (actually just received some strings improvements requests from Piotr). Sorry for the inconveniences to cherry-pick from master to 3.20 now. Cheers, Carlos Soriano ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https

[nautilus] Created branch gnome-3-20

2016-02-04 Thread Carlos Soriano Sánchez
The branch 'gnome-3-20' was created pointing to: 3e9238d... toolbar: don't show operations popover in desktop ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

[gnome-autoar] Created branch gnome-3-22

2016-09-02 Thread Carlos Soriano Sánchez
The branch 'gnome-3-22' was created pointing to: 40ebefe... Fix a typo in doap file ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Strings addition on Nautilus

2016-09-12 Thread Carlos Soriano Sanchez
, but not marked as translated. The strings are: Camera model Creation date Season number Episode number Track number Artist name Album name Title Original file name They are located in src/batch-batch-rename-dialog.h Best regards, Carlos Soriano

Nautilus string changes

2016-08-23 Thread Carlos Soriano Sanchez
. Best regards, Carlos Soriano ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Nautilus string changes

2016-08-23 Thread Carlos Soriano Sanchez
Hey Marek, Thanks for reporting. We changed this a few hours ago, is it ok for you now? Regards, Carlos Soriano - Original Message - | Some of this new strings have some problems: | | "Extract %d files" - required ngettext for plural forms | "Compress '%d' files"

String addition to file-roller

2017-03-02 Thread Carlos Soriano via gnome-i18n
Hello translation team, I just pushed some string additions to file roller and will make the .91 release now. The string is the nautilus extension, and they are: Extract Here Extract the selected archive to the current position Extract To... Extract the selected archive Compress... Create a