Re: Why backquotes in GNU documentation?
Dave writes: GNU `make' Now, I was wondering what could be the reason behind this convention. Why not use just straight quotes also in front of the quoted word? It's an attempt to emulate proper left and right single quotation marks in ASCII. I don't like it. -- John Hasler jhas...@newsguy.com Dancing Horse Hill Elmwood, WI USA ___ gnu-misc-discuss mailing list gnu-misc-discuss@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnu-misc-discuss
Software downloads and first sale (and also copying under Art.5(1) 2009/24/EC aka 17 USC 117 in US) in Europe
http://www.usedsoft.com/en/images/pdf/presseinfo/usedSoft_PM_EUGH_Final_engl_110203.pdf Press Release Munich 03 February 2011 usedSoft welcomes clarification of the download issue by the ECJ European Court of Justice now to decide whether downloaded software may be traded as used/Trade of used software remains legal usedSoft has expressly welcomed the ruling of the Federal Court of Justice (BGH) in the Oracle case. Asking the European Court of Justice to make a final ruling is the logical and correct decision, declared usedSoft managing director Peter Schneider. Ultimately, the resale of downloaded software is based on European regulations which must also be clarified for all of Europe. The Federal Court of Justice has submitted the Oracle case to the European Court of Justice for a ruling. The ECJ will now decide, presumably within one or two years, whether software which was transmitted to the buyer online may also be traded as used. This is exactly what we want to achieve, namely, final clarity, added Schneider. We regard this to be an important stepping stone victory on the way to truly free trade on the software market. However, the future decision by the ECJ will have little impact on the trade with used software because the legal circumstances regarding trade with used software are largely clarified. As the BGH declared in its press release today: According to Art. 5 (1) of the directive 2009/24/EC, the reproduction of a computer program does not, in the absence of specific contractual provisions, require the authorisation of the rightholder Sabine Leutheusser-Schnarrenberger, German Federal Minister of Justice, also confirmed in September 2010 that trade with used software is essentially legal. Legal uncertainty exists only with respect to software which has been sold online. Courts in Munich and Hamburg have handed down similar decisions in recent years. The RC Munich, for example, ruled in April 2008 that the sale or vending of single Microsoft software licences previously granted within the framework of volume licence agreements is fundamentally possible as an effective transaction even without the consent of Microsoft. About usedSoft usedSoft was set up in 2003, and it is a leading European supplier of used software originating from all application fields. Buyers of usedSoft licences are companies as well as software dealers. Customers of usedSoft are, among others, companies such as Edeka, KarstadtQuelle, Kaufland, Neckermann, Rewe, the Law Office Holme Roberts Owen, as well as a leading soccer club belonging to the German Soccer League and a number of different Savings Banks. German authorities are more and more using used software as well: Next to the Bavarian State Capital of Munich, the German Federal Social Court in Kassel, the Municipal Administration of Bad Salzuflen and the Data Central Office of Baden-Württemberg, there were more than 100 additional local authorities benefiting from usedSoft licences. The cost-saving benefit when purchasing already used licences ranges between 20 and 50 percent of the sales price. www.usedsoft.com For further inquiry, please contact: Christoph Möller möller pr Telefon: +49 (0)221 80 10 87-87 Email: c...@moeller-pr.de www.moeller-pr.de http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bghArt=pmDatum=2011Sort=3nr=54948pos=0anz=21 Bundesgerichtshof Mitteilung der Pressestelle Nr. 21/2011 Bundesgerichtshof legt EuGH Fragen zur Zulässigkeit des Vertriebs gebrauchter Softwarelizenzen vor Der u. a. für das Urheberrecht zuständige I. Zivilsenat des Bundesgerichtshofs hat dem Gerichtshof der Europäischen Union heute Fragen zur urheberrechtlichen Zulässigkeit des Vertriebs gebrauchter Softwarelizenzen zur Vorabentscheidung vorgelegt. Die Klägerin entwickelt Computersoftware, die sie ganz überwiegend in der Weise vertreibt, dass die Kunden keinen Datenträger erhalten, sondern die Software von der Internetseite der Klägerin auf ihren Computer herunterladen. In den Lizenzverträgen der Klägerin ist bestimmt, dass das Nutzungsrecht, das die Klägerin ihren Kunden an den Computerprogrammen einräumt, nicht abtretbar ist. Die Beklagte handelt mit gebrauchten Softwarelizenzen. Im Oktober 2005 bot sie bereits benutzte Lizenzen für Programme der Klägerin an. Dabei verwies sie auf ein Notartestat, in dem auf eine Bestätigung des ursprünglichen Lizenznehmers verwiesen wird, wonach er rechtmäßiger Inhaber der Lizenzen gewesen sei, diese nicht mehr benutze und den Kaufpreis vollständig bezahlt habe. Kunden der Beklagten laden nach dem Erwerb einer gebrauchten Lizenz die entsprechende Software von der Internetseite der Klägerin auf einen Datenträger herunter. Die Klägerin ist der Auffassung, die Beklagte verletze dadurch, dass sie die Erwerber gebrauchter Lizenzen dazu veranlasse, die entsprechenden Computerprogramme zu vervielfältigen, das Urheberrecht an diesen Programmen. Sie hat die Beklagte deshalb auf
Why backquotes in GNU documentation?
[Not sure which newsgroup would be best, sorry for the spam.] Hi, I have often seen single backquotes in GNU software documentation. For example, in http://www.gnu.org/software/libc/manual/html_mono/libc.html one can read: Using `htonl' is necessary so that or: followed by lower-case `a' Error messages printed by GNU software also often contain single backquotes. For example, in commands.c of GNU make 3.82: error (NILF, _(*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted), on_behalf_of, file-name); Source code comments also have single backquotes. For example, in commands.c of GNU make 3.82: /* If the target is an archive member `lib(member)', then $@ is `lib' and $% is `member'. */ And even in the title of http://www.gnu.org/software/make/manual/make.html: GNU `make' Now, I was wondering what could be the reason behind this convention. Why not use just straight quotes also in front of the quoted word? For example: Using 'htonl' is necessary so that or: Using htonl is necessary so that -- dave ___ gnu-misc-discuss mailing list gnu-misc-discuss@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnu-misc-discuss
Re: Why backquotes in GNU documentation?
Dave dave_140...@hotmail.com writes: Now, I was wondering what could be the reason behind this convention. Why not use just straight quotes also in front of the quoted word? For example: Using 'htonl' is necessary so that or: Using htonl is necessary so that Some fonts have the apostrophe represented by, approximately speaking, the mirror image of the grave accent. In that case `htonl' looks like it has balanced quotes. These days ‘single’ and “double” quotes are available in Unicode. -- http://www.greenend.org.uk/rjk/ ___ gnu-misc-discuss mailing list gnu-misc-discuss@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnu-misc-discuss
Re: Why backquotes in GNU documentation?
Richard Kettlewell r...@greenend.org.uk writes: Some fonts have the apostrophe represented by, approximately speaking, the mirror image of the grave accent. In that case `htonl' looks like it has balanced quotes. These days ‘single’ and “double” quotes are available in Unicode. Unicode quotes look better (on unicode-capable displays[*]), but also make things much more annoying for any kind of programmatic handling of the output. The standard ` and ' are a reasonable compromise, I think. [*] Well _usually_ look better... I've noticed cases where unicode quotes are rendered so lightly that they end up being almost invisible... -Miles -- Would you like fries with that? ___ gnu-misc-discuss mailing list gnu-misc-discuss@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnu-misc-discuss
Re: Why backquotes in GNU documentation?
Barry Margolin bar...@alum.mit.edu writes: Now, I was wondering what could be the reason behind this convention. Why not use just straight quotes also in front of the quoted word? It's an attempt to emulate proper left and right single quotation marks in ASCII. I don't like it. Neither do I. The problem is that in most computer fonts, ` and ' are not mirror images of each other. ` is angled, but ' is usually vertical. I know, lots of tech folk love to obsess over minutia, but given the problems created by using unicode quotes, and the usefulness of balanced delimiters (even if they're sometimes a little ugly), I find it amazing that people go to such great lengths to try (emphasis here...) and fix this. -Miles -- Suppose we've chosen the wrong god. Every time we go to church we're just making him madder and madder. -- Homer Simpson ___ gnu-misc-discuss mailing list gnu-misc-discuss@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnu-misc-discuss
Re: Why backquotes in GNU documentation?
In article 87oc6mprwj@thumper.dhh.gt.org, John Hasler jhas...@newsguy.com wrote: Dave writes: GNU `make' Now, I was wondering what could be the reason behind this convention. Why not use just straight quotes also in front of the quoted word? It's an attempt to emulate proper left and right single quotation marks in ASCII. I don't like it. Neither do I. The problem is that in most computer fonts, ` and ' are not mirror images of each other. ` is angled, but ' is usually vertical. -- Barry Margolin, bar...@alum.mit.edu Arlington, MA *** PLEASE post questions in newsgroups, not directly to me *** *** PLEASE don't copy me on replies, I'll read them in the group *** ___ gnu-misc-discuss mailing list gnu-misc-discuss@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnu-misc-discuss