Re: 20171005-gnupg-ccid-card-daemon-UbuntuPhone
El día viernes, octubre 13, 2017 a las 12:44:01p. m. -0400, Daniel Villarreal escribió: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA256 > > re: > https://www.gnupg.org/blog/20171005-gnupg-ccid-card-daemon-UbuntuPhone.h > tml > > Matthias, I appreciate your doing this tutorial. You put a lot of > effort into it. I'm wanting to make some suggestions. Please forgive > me if I'm misunderstanding anything. > > Cheers, > Daniel Villarreal Daniel, Thanks for your comments and the suggested changes. I can't change the blog page due to missing write access there. The suggested changes are fine with me if someone is in the position to do them. Re/ your question: > Now we can use the 'pass' command we installed in the chroot'es system > with > > could be perhaps... > > Now we can use the 'pass' command we installed in the chrooted system > with > > Question: Why is there an asterisk after the prompt at the end of > pass.sh ? The '$' sign there is not a prompt. 'pass.sh' is a small shell script and in this the expression '$*' passes all arguments given to 'pass.sh' to the called command. matthias -- Matthias Apitz, ✉ g...@unixarea.de, ⌂ http://www.unixarea.de/ ☎ +49-176-38902045 Public GnuPG key: http://www.unixarea.de/key.pub signature.asc Description: PGP signature ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users
Re: 20171005-gnupg-ccid-card-daemon-UbuntuPhone
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 re: https://www.gnupg.org/blog/20171005-gnupg-ccid-card-daemon-UbuntuPhone.h tml Matthias, I appreciate your doing this tutorial. You put a lot of effort into it. I'm wanting to make some suggestions. Please forgive me if I'm misunderstanding anything. Cheers, Daniel Villarreal The device root file system is for good reason mounted read-only. I.e. one can not just install any other piece of software into it. could perhaps be... The device root file system is mounted read-only for good reason, i.e. one can not just install any other software in it. The way used here is an additional Linux system inside the phones system and chroot-ing into it for the to be installed software, and later calling the software from outside the chroot'ed file system. could be perhaps... The method used here is an additional Linux system inside the phone's system and chrooting into it to install this software, and later calling the software from outside the chrooted file system. The second occurrence of phablet should not be formatted. I have created there an additional directory /home/phablet/myRoot and below this untar'ed a complete Debian based Linux. How to do this is described in a small Gitbook about the BQ E4.5. could be perhaps... I have created there an additional directory /home/phablet/myRoot and below this untarred a complete Debian based Linux. How to do this is described in this article, i.e. Gitbook about the BQ E4.5. In the following text as naming convention the shell prompt $ means, we are in the phones file system and something like root@ubuntu-phablet:/# or phablet@ubuntu-phablet:~$ means, we are in the chroot'ed file system, best to understand with these commands: could be perhaps... The shell prompt "$" indicates that we are in the phone's file system. Conversely, something similar to "root@ubuntu-phablet:/#" or "phablet@ubuntu-phablet:~$" indicates that we are in the phone's chrooted file system. To illustrate: pass is a small password-storage manager which we will later use for our GnuPG encrypted tree of password, for example for websites or any other purpose, bank account PIN, … could be perhaps... Pass is a small password-storage manager, which we will use for our GnuPG encrypted tree of password, e.g., for websites or any other purpose, bank account PIN ... Now in the phone system we configure for GnuPG the following config files: could be perhaps... Now in the phone system we configure the following config files for GnuPG: Due to the nature of the installation in the chroot'ed system we need small wrapper scripts to set PATH, LD_LIBRARY_PATH, … and other stuff; could be perhaps... Due to the nature of the installation in the chrooted system, we need small wrapper scripts to set PATH, LD_LIBRARY_PATH, etc.; run and create for test a key pair (later we want to use the OpenPGP card key pair for instead of this) could be perhaps... run and create a key pair to test (later we'll use the OpenPGP card key pair instead) Now we can use the 'pass' command we installed in the chroot'es system with could be perhaps... Now we can use the 'pass' command we installed in the chrooted system with Question: Why is there an asterisk after the prompt at the end of pass.sh ? Init the pass storage as: could be perhaps... Initialize the pass storage as: Insert some password for test: could be perhaps... Insert a random password to test: Final step is getting support for the OpenPGP card. We need the 'pcscd' daemon. Its build is a bit tricky because it must later, on start from outside the chroot'ed syste, find the ccid driver. could be perhaps... Final step is getting support for the OpenPGP card. We need the pcscd daemon. Its build is a bit tricky because it must later find the ccid driver, upon commencing from outside of the chrooted system. We compile the following pieces inside the chroot'ed system: could be perhaps... We compile the following components inside the chrooted system: ok, now the 'ccid' driver, installed (copied) to be seen by the daemon: could be perhaps... Now install the ccid driver: the driver libccid.so and its control file Info.plist ended up as configured in: could be perhaps... The libccid.so driver and its control file Info.plist are configured in: Now we start in the phone the pcscd daemon as: could be perhaps... Now we start the pcscd daemon as: Now we removed /home/phablet/.gnupg (saving the *.conf files) and copied over from my real netbook the /.password-store and the key material for the OpenPGP card; let's see if 'pass' can unlock the card (via the gpg-agent) and decipher the crypted information (uncrypted shown here as -XX). The gpg-agent will first ask for the card to be inserted and then for its PIN. could be perhaps... I removed /home/phablet/.gnupg (after saving the *.conf files) and copied over from my rea
Re: FAQ and GNU
> Yes, but surely, given the question you must have seen this one > coming :-D I consider the current amusement I'm receiving small payment for my having to read every last %$^$#@! message in the bikeshedding. But, as it's been requested to take it off-list -- and it *is* pretty off-topic -- I think it's only genteel to do so. And what a shame: I was looking forward to showing examples of iambic pentameter that were neither iambic, nor pentameter. :) ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users
Re: OT: FAQ and GNU
> However, from this does not follow that one individual or a majority > are allowed to dispense of any rules and do as they please while > claiming that they are speaking English. Sure it does. Chaucer, Joyce, Shakespeare. We even have special grammatical terms for when the author decided to say "to hell with it". English is a strict subject-verb-object (SVO) language: screw that up and you sound like Yoda... or Shakespeare. "Bloody thou art; bloody will be thy end." (_Richard III_) Inverting word order is called hyperbaton. Sentence fragments are bad, right? Meet anapodoton. Repetition is bad. Well, except if you're Churchill, in which case epizeuxis is your friend. "Never give in -- never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy." English is chock full of special rules that tells speakers how we ought break the rules. It's beautiful. :) > Instead, one must apply the well-known rules of English and use > common sense in determining which words one will regard as > legitimate. Leaving this judgment to majority amounts to the ad > populum fallacy and to such blatant absurdities as regarding the > words “u”, “gotta” and “wanna” as valid synonyms of “you”, “got to” > and “want to”. Perfectly valid depending on the community and the dialect. When I go visit my Southern relatives I don't talk about dragonflies, I talk about snake doctors. I don't say "the sun went down," I say "the sun's gone done." It's called code-switching, the ability to shift between different dialects, vocabularies, and grammatical rules. I get that you're a linguistic prescriptivist. But English -- especially American English -- isn't. > In the case of the word “Linux”, my argument is that this word was > introduced (at least in informatics) for a specific use: To refer to > a kernel. Sure. And "cheater" was originally introduced to refer to an employee of the Crown charged with administering real estate. But that's not what it means any more, and that's not what Linux means any more, either. > Thus it is not necessity, but plain sloppiness what explains it use > as something else. Sure. English is a sloppy language; that's what makes it so awesome. Embrace the mutability. Set yourself free. :) > In short: Your argument "_many_ people use “Linux” to refer to any > Linux-based operating system, therefore it is correct English” is a > big mistake. I continue to be amused by your tendency to think the English language has to respect the fragility of your linguistic beliefs. :) ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users
Re: OT: FAQ and GNU
On 13/10/17 09:30, Duane Whitty wrote: >> Your argument is unsound, because the inference is unjustified. >> The possibilities that a language is regulated by an official body >> or defined by majority usage are not exhaustive. > > I'd be interested to know what the other possibilities are. I mentioned another possibility in my previous message: “one must apply well-known rules of English and use common sense in determining words one will regard as legitimate”. The whole of my previous message is an elaboration of this. > I think that if one individual tried […] You are referring to an hypothetical individual who develops a language reform. But that is not the case here. Here (the discussion is or was around the word “Linux”) we simply have a misuse of a word which is not part of a proposal of a language reform and has no rationale. Since these cases are very different, the reasoning for one case does not necessarily applies to the other case. In the case of misuse of the word “Linux”, I have already given my arguments. In the very different case of a well-made language reform, I would immediately regard it a a legitimate variant of English. However, it would be _inappropriate_ (not _incorrect_) to use it when it would cause significant confusion or be an obstacle to communication. > What about the role of media and its influence on popular culture? If > I say "C'mon, you gotta be kiddin me" everybody knows what I'm saying > and its acceptability depends on the audience. “Popular culture” is not a good source of what is correct, precisely because of aberrations like this. Many things that are socially acceptable are factually or morally incorrect. These concepts should not be conflated. -- Do not eat animals; respect them as you respect people. https://duckduckgo.com/?q=how+to+(become+OR+eat)+vegan signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users
Re: FAQ and GNU
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 On 17-10-11 12:55 AM, Robert J. Hansen wrote: >> Amazing how much people want to comment on the color of this >> particular bikeshed! > > I agree. Bikeshedding frustrates me: I'll leave it at that. > Yes, but surely, given the question you must have seen this one coming :-D Best Regards, Duane - -- Duane Whitty du...@nofroth.com -BEGIN PGP SIGNATURE- iQEcBAEBCAAGBQJZ4NRIAAoJEOJfpr8UVxtkKKoIAIOXzc5A4JePwqGmYE3q68XM WaQpSw09UM6aphbFBdsocGVZ7fuCXojKTtp0Aers1LgqQX16v0KbQwDf51YjZges 2MPrK0ZkPSQC9OeIzuAyoc8GWpHRsGhZ9ZyxSjsEDWEK6hhApkyKawwwsGXk1/gp APSfRMaFhu104gf9l8gPx9Pl3Jt6UPLhmVCnWUGBhW2nnMsIXsf/JQmSzO5dQDXU OqmI3lHENMsba6c8mD6t8D0kNzkRHc/De67vv7hpSXv21UcYdBr6pKJQM8rPL08q dNxX1nbivcIgsOnDambY0MuIS2OJm0BZrm1Nfp/ExvXz7sBNJeRuijAOkM7wgK4= =fEvT -END PGP SIGNATURE- ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users
Re: OT: FAQ and GNU
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 On 17-10-13 11:05 AM, Mario Castelán Castro wrote: > On 12/10/17 17:50, Robert J. Hansen wrote: >>> The observation that one, some, many, or all people use a >>> linguistic construct in an incorrect way do not change the fact >>> that it is incorrect. >> >> It quite definitely does. Unlike, say, French or Icelandic, >> where there's an actual institution charged with the development >> of the language, the *only* definition of correctness in English >> is found in whether it conforms to everyday usage in the >> community in question. > > Your argument is unsound, because the inference is unjustified. > The possibilities that a language is regulated by an official body > or defined by majority usage are not exhaustive. > I'd be interested to know what the other possibilities are. > Since you are talking about the definition of the English language, > and noticed that there is no official definition, then I contend > that there is no _definition_ of the English language at all. > However, from this does not follow that one individual or a > majority are allowed to dispense of any rules and do as they please > while claiming that they are speaking English. I think that if one individual tried they would initially meet with resistance. But over time language rules, both grammar and vocabulary, change. Even in a time as short as 30 years many changes have occurred in the English language. It is a dynamic language. "Resistance is futile" :-) Instead, one must apply the well-known rules of > English and use common sense in determining which words one will > regard as legitimate. Leaving this judgment to majority amounts to > the ad populum fallacy and to such blatant absurdities as regarding > the words “u”, “gotta” and “wanna” as valid synonyms of “you”, “got > to” and “want to”. > What about the role of media and its influence on popular culture? If I say "C'mon, you gotta be kiddin me" everybody knows what I'm saying and its acceptability depends on the audience. > > In short: Your argument "_many_ people use “Linux” to refer to any > Linux-based operating system, therefore it is correct English” is a > big mistake. > I think it depends on the audience :-) > > > ___ Gnupg-users mailing > list Gnupg-users@gnupg.org > http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users > Best Regards, Duane - -- Duane Whitty du...@nofroth.com -BEGIN PGP SIGNATURE- iQEcBAEBCAAGBQJZ4M4OAAoJEOJfpr8UVxtkIesIAI2+EwHt+dXPF34ed6WZXO+S J3j5tWxC/Fy/TvHg9bQKzlcXH0uEJ1DjoCTNw3WhdgdiCHGWmP6Y/LZ+DYIq0AW5 X4BL+5jeMW/8vX+AyRSWqDIgME6rCF5L21xE6Byz0Sj8fdgxnwFslYb9Gs6cH14h qHyWxyNYKUe3eWH6JEuUgkduJqAAZX0jtAwMoNBRML7ameCwsELlbNc4bMGwqFL3 NGGBCJBxvxYsIhDO5Vk1ifBGgKB0EqURHruRykWrFEZFaOOUpD5RX8toZla/yllM uhtfTfsrdL4s6Cf7XOfM3MnSCPM98WwfKuWtU2Fc74D+bLxBup1upyZWcqVNJgo= =B/ek -END PGP SIGNATURE- ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users
Re: OT: FAQ and GNU
El día viernes, octubre 13, 2017 a las 09:05:52a. m. -0500, Mario Castelán Castro escribió: > Your argument is unsound, because the inference is unjustified. The > possibilities that a language is regulated by an official body or > defined by majority usage are not exhaustive. > > ... Could you please discuss this off-list. Thanks. matthias -- Matthias Apitz, ✉ g...@unixarea.de, ⌂ http://www.unixarea.de/ ☎ +49-176-38902045 Public GnuPG key: http://www.unixarea.de/key.pub 8. Mai 1945: Wer nicht feiert hat den Krieg verloren. 8 de mayo de 1945: Quien no festeja perdió la Guerra. May 8, 1945: Who does not celebrate lost the War. signature.asc Description: PGP signature ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users
Re: OT: FAQ and GNU
On 12/10/17 17:50, Robert J. Hansen wrote: >> The observation that one, some, many, or all people use a linguistic >> construct in an incorrect way do not change the fact that it is >> incorrect. > > It quite definitely does. Unlike, say, French or Icelandic, where > there's an actual institution charged with the development of the > language, the *only* definition of correctness in English is found in > whether it conforms to everyday usage in the community in question. Your argument is unsound, because the inference is unjustified. The possibilities that a language is regulated by an official body or defined by majority usage are not exhaustive. Since you are talking about the definition of the English language, and noticed that there is no official definition, then I contend that there is no _definition_ of the English language at all. However, from this does not follow that one individual or a majority are allowed to dispense of any rules and do as they please while claiming that they are speaking English. Instead, one must apply the well-known rules of English and use common sense in determining which words one will regard as legitimate. Leaving this judgment to majority amounts to the ad populum fallacy and to such blatant absurdities as regarding the words “u”, “gotta” and “wanna” as valid synonyms of “you”, “got to” and “want to”. In the case of the word “Linux”, my argument is that this word was introduced (at least in informatics) for a specific use: To refer to a kernel. For an operating system based on Linux, the phrase “Linux-based OS” is already accurate and unambiguous, and for one that includes GNU, “GNU/Linux” is. Thus it is not necessity, but plain sloppiness what explains it use as something else. Hence that I hold that any other use should be rejected as illegitimate, in analogy with the sloppiness behind the aforementioned aberrations (“u” for “you”, et cetera). As a point of contrast: in the case of mathematics, it is necessary to either coin entirely new words or use a pre-existing words with new meanings. However, in this case it is justified because coining a new words for each concept would require possible hundreds of words specific to mathematics. The consequences are bad on all sides: First this abundance of words would be hard to remember. Second, mathematicians would hardly agree on a single new word for each concept leading to diverging terminology. Third, the abundance of strange words would contribute to the perception of mathematics by the general public as an intimidating and incomprehensible subject. In short: Your argument "_many_ people use “Linux” to refer to any Linux-based operating system, therefore it is correct English” is a big mistake. -- Do not eat animals; respect them as you respect people. https://duckduckgo.com/?q=how+to+(become+OR+eat)+vegan signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users
Re: OT: FAQ and GNU
> So how do you apply your superior language skills to improving gnupg > nomenclature and documentation ? By writing and maintaining the FAQ. With the exception of some light edits by Werner and about three sentences from A.M. Kuchling, the entire thing is my work. > Any chance you could put those in EPUB and other formats? I'm not the manual maintainer; perhaps ask that person first. ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users
Re: FAQ and GNU
On 12/10/17 17:58, MFPA wrote: >> Would it be >> correct to refer to >> a car as an “engine”, because it includes an engine? > > It is usual in and around London to call a car a "motor". Alright. > Calling it an "engine" seems no more or no less correct. But one can not conclude that it is correct just because it is common. -- Do not eat animals; respect them as you respect people. https://duckduckgo.com/?q=how+to+(become+OR+eat)+vegan signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users
Re: OT: FAQ and GNU
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 On 10/12/17 22:54, Robert J. Hansen wrote: >> ... For someone who touts himself as a "languages geek >> extraordinaire," I am shocked that you'd claim this. > > What, that I'm a linguistic descriptivist? Dude... So how do you apply your superior language skills to improving gnupg nomenclature and documentation ? re: https://www.gnupg.org/documentation/manuals.html Any chance you could put those in EPUB and other formats? http://idpf.org/epub Thanks, Daniel Villarreal http://www.youcanlinux.org youcanlinux at gmail.com PGP key 2F6E 0DC3 85E2 5EC0 DA03 3F5B F251 8938 A83E 7B49 https://pgp.mit.edu/pks/lookup?op=get&search=0xF2518938A83E7B49 -BEGIN PGP SIGNATURE- iQEzBAEBCAAdFiEEL24Nw4XiXsDaAz9b8lGJOKg+e0kFAlngjRAACgkQ8lGJOKg+ e0k01Qf+ImdKDKGdDatJ0qIHLPOYU4AbdIr434GfHwLHdg/oZiIz+7+r1RN+lupZ Yrj369m1wD8zLmZQobcRsMBiK/GKUGAKfLjqWl7re8GfuXVLrK9f5IBQgE0e3JmG 3Ypj9zt+dmD6YfCzC7WP5YIe09L9yfR+EKn/ryoZpmUnZ54ujaWhNAWW9+8zNiBB 0v0L42cZfLgDBFxHIdgqAF691BwzyTSgsyQR7jJrm+TG3pTHPesUt1CP3+gGNBPO 51F4b0EYwoqBkznbFj2IVPDlpY6HUeYnhk6Y07dt8NEKPyiXiBsu1q+Oo/xh1oU4 NTSr/ocq3HbxqzO9/dPGdvN667ZdUw== =foNu -END PGP SIGNATURE- ___ Gnupg-users mailing list Gnupg-users@gnupg.org http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-users