If we are speaking about spelling or sound, pl. note the word 'Konkanni'
(repeated 6 times) in the mail below is one such example as 'Paltadacho', a
non-standardized word. It's sad that Konkani in the roman script is written
in the manner one pleases and definitely needs to be standardized. Ami
floriano
goasuraj
9890470896
www.goasu-raj.org
- Original Message -
From: Fausto Da Costa fau...@vsnl.net
To: goanet@lists.goanet.org
Sent: Thursday, May 27, 2010 5:51 PM
Subject: [Goanet] 'Paltadacho Munis'
If we are speaking about spelling or sound, pl. note the word 'Konkanni
When I met Shetgoankar during the Toronto International Film Festival, I had
asked him regarding the Konkani spoken in the film. If I remember correctly, he
said that there are two dialects of Konkani in the film, one with Karwari
accent and inflection and the other with non-Catholic Bardezi.
Folks,
The TIFF describes the film this way:
--
Drawing together a keen environmental sensitivity with a nuanced view of
village dynamics, The Man Beyond the Bridge is a rare find from rural India.
Unfolding in