------------------------------------------------------------------------
           * * *  2006  ANNUAL  GOANETTERS MEET - GOA  * * *
------------------------------------------------------------------------
WHERE: Foodland Cafe - Miramar Residency - Miramar, Goa

WHEN: December 21, 2006 @ 4:00pm

More info:

http://lists.goanet.org/pipermail/goanet-goanet.org/2006-December/051747.html
------------------------------------------------------------------------
CHRISTMAS IN ANJUNA IN THE 1950’s!

Oh! How times change! Christmas in Anjuna, Bardez, Goa in the 1950’s was totally different than today - very quiet and spiritual. The Holy Mass was celebrated in Latin, a language only a few select understood, with the priest standing at the altar with his back to the congregation. A sermon was the only activity that was preached in Konkani. People in those days were God-fearing; they prayed to God and followed Him in every step of their lives - they began work with prayers; they prayed when they stepped out of the house and thanked God when they returned home. They never started any work without making the sign of the cross; people still do this but not as discreetly as before. Although the congregation did not fully understand the Liturgy, they prayed with faith and always participated in the Holy Eucharist. The elderly always carried a rosary with them and were busy counting the beads throughout the mass service.

Christmas for those of us who were born in the 1940’s was a yearly ritual – go to church, attend midnight mass and return home. The whole focus was on the midnight mass service.

Today, Christmas has become more of merry-making than devotion. People eagerly wait for the month of December to arrive in order to stitch best clothes, to attend parties, gala dances, etc. They make all the worldly preparations at Christmas, but forget to prepare themselves spiritually. We welcome relatives and friends during Christmas, but forget to welcome the Infant Jesus in our hearts.

We all know that children are innocent; that’s why they say: “You can see God through children’s eyes.” It’s altogether another story that some of us become the opposite when we grow up. During our childhood, parents explained us how the Son of God humbled himself and was born in a manger among animals. They referred to the Infant Jesus as a role model and asked us to be humble like him.

In those days, there was no indication of whatsoever that Christmas was approaching. The only outward signs were: Painting of a house, making of a star, arrangement of a Crib and preparation of “kunsvar” (Christmas sweets.)

At the beginning of December, one would see laborers scrubbing off monsoon dirt from a few newly built compound walls and the lower part of house walls in preparation of giving them a fresh coat of “chuno” (white-wash), which would give Goan houses that bright white majestic look! Churches and chapels all over Goa were also given a white coat at this time of the year. Painting the houses in pure white from the inside and outside was not enough. What was also required was to clean each one’s soul and prepare oneself to receive Infant Jesus; people never failed to do this. In fact, they gave this requirement the top priority over everything else.

As far as young boys were concerned, each one of us welcomed Jesus by preparing a star because we knew that it was the star that had led the three wise men to the stable in Bethlehem.

By the first week of December, each one of us planned to make a star, which would become an individual pride of his artistic work. After boys returned from their school, they took a machete and either went up on a hill or in a neighbor’s compound, of course, with their permission, and brought a couple of whole bamboos (not hollow ones) – nobody, not even bhattkars, ever refused us bamboos to make stars. Most boys worked in pairs; our sisters also helped us. Those who didn’t attend school were available all the time; interestingly, they had better art than us who went to school. Before we cut pieces of bamboo, we had to decide on the size of a star. A bigger star, especially on display from houses by the road side, attracted more people’s attention than those on display in the interior of the village; obviously, a bigger star involved more planning, labor and expenses. Most of us, whose houses are located by the road side, preferred to have a large star so everyone could see it when they passed by our houses.

Once the sticks were ready, we arranged a design of the star on the ground and tied the five corners as well as middle joints with a strong string. The two flat sides of the star were then tied together and given a bulge in the middle by placing equal supports at the five joints. Once the star was given the required shape then came the meticulous part of decorating it with multi-colored “foli” (thin sheets of paper), which had to be fixed without any wrinkles. Here, craftwork knowledge came in handy, but our local friends who didn’t go to school, overall possessed better craftwork knowledge than us who had learned it at school. Usually, “sizlele xitache gotte” (cooked rice grains) were used as gum to paste the paper on the edges of sticks, but some boys planned cashew gum in advance. Sometime in the month of November, they made gashes on cashew trees with a machete through which sap oozed and gradually the cuts produced fine strips of gum, which we collected and placed in an empty “tinteiro” (ink bottle) and, voilà, we had the best homemade gum, which was better than “xitache gotte.” Once the whole star was covered with paper, the top smooth part of each stick, where “foli” were joined, had to be covered with paper frill; we sometimes used shiny silver or gold paper for the frill, which gave the star a better look than ordinary paper. The top side of the star was left open to serve as access to place and light a candle/oil lamp. When the star was complete, we carried it carefully inside the house and kept it safely in a room. In the 1960’s, time permitting, we also prepared different novelty items out of bamboo sticks - like a car, caminhão, aero plane, comet, etc. Furthermore, we prepared small stars to hang by each window of the house.

On the eve of Christmas, we proudly fixed the star to a “razu” (rope) and hung it from a branch of a nearby tree. Some of us tied a rope to trees across a road and hung the star or novelty item at a height in the middle of the road. For large stars we sometimes used a pulley. Before we left for the midnight mass, we placed a light wooden plank or a thick piece of cardboard on the middle supports and lit a “vath” (candle) or “telachi pontti” (oil lamp.) As a precaution, in order to avoid fire, we placed the candle on a small piece of roof tile. We also lit a candle or oil lamp in each of the smaller stars.

Today, due to availability of electricity, people illuminate their houses, Christmas trees and compounds with various light fittings, including dazzling serial lights which mesmerize the eyes. In days of yore, folding type round “lampianv” (lantern) made of paper with different printed designs and colors were hung to a “pakaddi” (thatch over a window) by each window and sometimes all around a house. A candle was lit in the middle of a “lampianv” before leaving for the midnight mass, which would burn out by the time we returned home from the mass. A fresh candle was placed and lit in the lampianv as soon as we returned home. Some people placed small “mathiecheo pontteo” (lamps made of clay) on the top of compound walls, on balcony steps and on French design “sope” (seats made of stone) on either side of the balcony. They also lit these before leaving for midnight mass. The “pontteo” lasted as long as “khobreachem tel” (coconut oil) lasted in them, provided there was no breeze.

There was no star-making competition in those days. All we received was a good word from the passers by - Mr. X has done a beautiful star, jet, bus, etc. Most everyone today buys ready made stars, which cannot be compared to homemade stars; the present generation misses the fun we had.

The next thing that engaged our minds during Christmas season was a Crib. We didn’t have any Christmas trees then, but we surely prepared Cribs. Although a few crosses were found in Goa prior to the arrival of the Portuguese, it is an established fact that Christianity began in Goa in 1510. Thus, it is believed that the first Christmas in Goa was celebrated in December 1510. The Portuguese introduced Crib displays in churches and chapels and the practice continues to date. As Christmas time approached, young and old juggled ideas in their minds as how best to prepare a Crib. Yes, Christmas time was the only time we, the children of the 1950’s, looked forward to devoting ourselves to the Infant Jesus and we did it by preparing a Crib in our houses and attending the Nativity ceremony in the church.

Not everyone was able to prepare a Crib, as there were a few basic things that were required to prepare it. First of all, one had to have at least the main statues – Mary, mother; Joseph, father; the three wise men, a shepherd with a lamb on his shoulders and Infant Jesus. Animals such as camels, cows, sheep, made the Crib look complete but here again not everyone could afford these, but I had all of them. In those days, these statues were sold at the annual “Milagr Saibinninchea festachi feri” (Our Lady of Miracle’s feast fair) in Mapusa. I had bought a complete set from the above-mentioned fair in the mid 1950’s, which I used until I left for the Gulf in 1972. Though locally made, the statues were of good quality and well-painted; they were around seven inches tall.

We mostly prepared Cribs indoors. We would decide to have a Crib outdoors when we wanted to have green pasture and this obviously required preplanning. Ten days prior to Christmas, we would prepare a small patch of ground on the chosen spot in front of the house, sow “nachnne” (millets) and keep watering it every morning and evening. Seeds would germinate and by Christmas time we would have the desired patch of green pasture ready as part of the Crib. I always kept the Crib in the background and placed all the animals - standing and seating camels, cows, sheep and even fowls on the pasture, which gave a real feel of Jesus taking birth in a manger. Each one of us spread the word around about our Cribs so people could pay us a visit and appreciate our work, and when they complimented us we felt on the top of the world. Since there was no electricity, we kept an oil lamp inside a crib, but sometimes we were innovative - we used torch batteries and a bulb to provide light in the middle of the crib through wiring. We lit the bulb only when people visited us and this is where some of us scored more points than the others through innovation. No, we didn’t have Crib competitions in those days; we did everything out of love for our Prince - the Infant Jesus. Crib competition began in the 1960’s and continues to date. The Mapxenkars introduced live Crib at the entrance of the New Mapusa Municipal Market in the late 1960’s. Anjuna church has very nice, large statues, which must be at least a couple of centuries old. The Crib was always arranged in a corner next to the left side altar.

Clothes Fashion at Christmas was not on anyone’s mind in those days. We didn’t receive clothes at every occasion or birthday but we got them once a year at Christmas and that was a great thing for us. Boys received a new pair of short pants (only grown up boys received a pair of long trousers,) a long-sleeve shirt, a pair of shoes and socks. Girls received a new dress along with a petticoat, a pair of shoes and socks and a beautiful “veu” (veil) – the two shops “Mapxenkar” and “Calangutcar” in Mapusa stored a variety of veils with them. Yes, in those days a veil was a must without which one could not go to church. Women, who wore saris, placed “paluv” (top end of the sari) on their heads; elderly women wore a “vol” (pair of dress sheets which covers a woman from head to ankle – only face, hands and feet could be seen.) Our poor friends, who wore used or given away clothes, kept looking at them until they reached the church and they continued to look at them even in the church; they went to church without any footwear. Nobody told us that we had to do charity but we did it automatically out of love for our friends.

Christmas is the time of the year when people exchange love and goodwill. Goans fulfilled the latter through “kunsvar.” They joyfully prepared sweets and distributed them to visitors and neighbors. For Goan Christian folk, December definitely was and is still the busiest month, as they prepare for the joyous Christmas season. The ladies, in particular, had so much to achieve within those few busy days. Preparation of kunsvar was the biggest preoccupation for them preceding Christmas, when one hardly gets the time to think of anything else.

Once cleaning and painting of the house was over, women would get ready to prepare kunsvar. Preparation of kunsvar at home and the aroma of nevreo do not only bring about a different feeling among family members but also puts everyone into the Christmas mood.

The main item of kunsvar was and is still “nevreo” without which Christmas sweets are incomplete. They made two types of “nevreo” – “muganchea pitteacheo ani narlachea churnancheo.” The former was made out of ground powder of fried “mung” (green grams.) The powder was made at home on a “dantem” (a set of two round grinding stones placed on each other.) The lower grinding stone had an upright metal shaft on which the upper grinding stone fitted. The upper stone had a hole by the edge about an inch in diameter into which a solid bamboo piece was fixed; sometimes a thin piece of cloth was placed in the hole, which served as packing.

Two girls/women sat opposite each other, applied one hand each to the wooden bar and rotated the top grinding stone clockwise while at the same time singing songs/mandde and cracking jokes. The top stone had a round cavity in the middle through which a handful of whole fried “mung” were placed every now and then; proportionate sugar was also added and grounded along with fried “mung”; fried cardamom were also added through the cavity. Grinding the powder on a “dantem” was real fun, as it took quite a long time to grind it fine, but help was never a problem because Christian as well as Hindu neighbors always pitched in to make the kunsvar - there was not a single Muslim in the whole of Anjuna then. Kunsvar-making was a good opportunity for women to engage themselves in the gossip of the year. Children kept visiting the place where “nevreancho pitto” was made and the moment ready powder was gathered in a utensil, they took a spoonful and placed it in their mouth. Oh, the powder was so sweet and tasty that we were tempted to return and take a spoonful every now and then until one of the women would ask: “Ar’re, he baxen tumi kelolo pitto khait ravlear, pitteacheo nevreo koxeo zateleot?” (If you keep on eating grounded powder, how can we make pitteacheo nevreo?

“Pitteacheo nevreo” last longer than “churnancheo nevreo” which is why they were made earlier and the latter were mostly made on the eve of Christmas. Here is the recipe for grated coconut filling and making process:

1 Kg “maida pitt” (cornflour)
A pinch of salt
4 tablespoons ghee

For the filling:

1 Kg sugar or “maddanchem godd” (coconut jaggery)
1 cup water
2 (half-ripe) coconut, grated fine
100 grams cashew nuts (chopped very fine)
200 grams raisins
4 tablespoons ghee
12 cardamoms (powdered)
Oil for frying

Mix flour, salt, and ghee well, add just enough water to knead into soft dough. Keep aside.

Heat sugar and water till syrup is formed or use coconut jaggery. Add the grated coconut, ghee and nuts. When the mixture has thickened, add raisins and cardamom powder. Remove from fire after the mixture turns quite dry. Cool and keep aside.

Divide the dough into small balls, roll out into thin rounds, put a spoonful of the coconut filling or grounded powder on each round, wet the edges and press down to form half-moon shapes; make sure you press the edges hard enough or else the filling will spill in the oil. Trim edges preferably with a cutter and deep fry in hot oil. You get a special tool known as “katrem” to cut the edges; it resembles western cowboy spurs. It is attached to a metal rod about six inches long and 5mm in diameter. When pressed and rolled on the edge of a “nevri”, it trims it and leaves it with a fancy cut. People also pressed the wheel sideways all around the edge in order to get its imprint and make it look more fanciful.

Sometimes, people kept awake for two consecutive nights prior to Christmas in order to prepare kunsvar because somehow everyone’s kunsvar had to be ready before they left for the midnight mass on December 24.

Homemade nevreo were always big; people did not economize on the size. Each family made large quantities of nevreo sufficient to last until January 6 when the Christmas season comes to an end. Usually, one big “panttli bhor” (basketful) pitteacheo nevreo were made; churnancheo nevreo were comparatively less, and the rest were kolkol, odd’dde, dhodol, bebinca, batika, nankatais, doce, etc. and, of course, san’na without which a Goan feast is incomplete or at least was. The “panttli” containing kunsvar was covered with a bed sheet and kept in a “quart” (room.) Once we knew the location of the “panttli”, we frequented the room and walked away with a nevri every time we visited the room.

Today, as I write this article, the life style in Goa has totally changed. People are so busy that they don’t have time for anything, not even to make the yearly kunsvar; so, the question of preparing kunsvar does not arise. However, this negligence on the part of our women has given rise to commercial Christmas sweets business to bakers who prepare and sell “Natalancho kunsvar” at nominal price, but it cannot be compared to homemade kunsvar; it may look the same but it doesn’t taste the same.

Here are the lyrics of one of the oldest songs by the veteran singer, Joe Rose, in which he compares olden-day Natalancho kunsvar to today’s kunsvar:

“NATALANCHO KUNSVAR” by Joe Rose

Adim Natalank konnaimgerui vochonk jivak re kaiborem diso
Ed’de vhoddle tray-in jinsancho kunsvar, soglleanger mezacher aso
Batq, bibik, doce, dodol, nevreo, od’de, kolkol, kitench unnem tantun naso
Atam ed’dexe pirin kaddtat don nevreo, chear od’de ani doxicho ed’doso

Chorus
Te adle kunsvar pott futtomsor konn re khatale
Ed’deo vhoddleo nevreo ek khelear dhadoxi zatale
Atamcheo nevreo zaleat nevruleo ani od’de od’dule
Tea nevreank ani bhitor poit zalear – oxeo vazoilear distat ferientle khivkulle

II
Borem narl, tandu ani maddachem godd poddlear, dodlachi ruch borich vaddta
Atam sarem kosleim dekun te tandui te tosle, ani goddanui mistur kiteim korta
Adim muino bhor pasun dodlak kaim zainaslem, atam rokdoch itlo batho bhorta
Magir novea vorsak dodlachim kapam korun, tim kailir bazchim poddta

Chorus
Atam vochot thuimsor pollovnk gelear koslim re kamam
Pinagricheo muttleo lhan zaleot ani toxinch kolkolam
Tim kolkolam pollovn daktto cheddo khevonk laglo temam
Tannem kitem mhuttlem zannoi – mummy mhaka chavoita she making kolkol like my small mum-mum

III
Adlo lok matininchem mis zanvchea adim poilo ghoran boson kunsvar kori
Kunsvar korun neson kitlich vatt cholon, taimancher misak pavot tori
Atam Pascoalager Mapxeam kunsvar ready made mevta, dekun bailanchi unni zalea worry
Torui astanannam mis ievn tennem Jezu zolmolo ennem practice korta Mary

Chorus
Avoi margai disandis vaddta re matui denvonam
Kitloi kunsvar kelear ghora lagim to bhurgeank pavonam
Cheddean adlem suit ghatlear cholta punn cheddvank cholonam
Novo vistid nam zalear kitem kortat zannoi tim – ragan ghara nidtat magir Natalancho amkam kisui mevonam

(From Dom’s antique shelf)

In Goa, when a Christian passes away, the whole family mourns for him/her for one year. Not only functions are not held during the mourning period but families also do not prepare kunsvar as a mark of mourning. In such a situation, early in the morning on Christmas day, each neighbor sends his/her child with a plateful of “kunsvar” to the bereaving family. As a result, they end up receiving more “kunsvar” than they ever prepared! In reciprocation, the bereaving family places some sweets or fruits in the plate, as according to Goan custom, it is impolite to return the plate/dish empty.

Similarly, mourning families in Goa do not send Christmas greetings and this practice, too, continues to date though those bereaving families watch TV programs, attend functions, dances, etc., but when it comes to sending greetings, they are mourning!

As soon as kunsvar frying was over, people dressed up hurriedly and left for the church to attend the midnight mass.

Today, almost every family has some kind of transportation and yet they never reach the church in time for the mass. In the absence of transportation, people from as far as Xapora or Kaisua, Praias, Danddo and Peddem walked the distance from their homes to the church in groups and always reached the church well in advance of the Liturgy. The Vagatorkars (people from Vagator) also joined the Kaisukars in marching to Anjuna church before they could have St. Anthony’s church, which was established only in the middle of the last century.

There is no winter season in Goa but nights during December are quite cold, especially during Christmas week. Men put on their suits; so, they didn’t feel cold. Women wore long dresses or draped saris; so, they, too, were well covered, but children were the ones who suffered. Most boys wore short pants; so, they really felt cold. Unlike today, we didn’t have sweaters or jackets. The only way to get rid of cold was to walk to church briskly. Sometimes we felt like running but parents wouldn’t allow us to do that in the dark, as the red mud roads were full of pot holes. Actually, we knew the roads well because we went to church quite often, especially for catechism classes; yet, our parents wouldn’t allow us to run because if we fell down and suffered bruises that would be end of Christmas, and it did happen to some mischievous children who didn’t listen to their parents. As there was no electricity, we carried a battery torch with us but most people carried a coconut shell with a candle piece lit in it.

Once we reached the church and said prayers our eyes were set on the Crib and the comet-like star which was fixed in the direction of the Crib. In the absence of electricity, a few petromaxes provided light to the whole church. Today, although we have electricity, we have to have a back-up kerosene/petrol-based generator to switch it on as soon as electric current goes off, but we didn’t have to have a back-up for petromaxes. All one had to do was to pump air into them to keep them alive. Unlike today, we couldn’t see everyone present in the church at night. The only place from where we could get a glimpse of the congregation in the church was from “maver” (choir balcony), but boys below ten years of age were not allowed to be there. Pin drop silence was always maintained in the church.

As soon as it was time to start midnight mass, the “mistir” (master) struck the chord on his violin and the choir boys from Anjuna lead the mass ceremony with their angelic singing – all the singers knew how to read and write music notes; hence, synchronized singing, which is lacking today. Even though we were children, we were not allowed to sleep in the church, and mind you we were required to kneel down throughout midnight mass, just as we were required to kneel down throughout daily rosary at night. In those days, “festacho sermao” (feast sermon) formed an important part of the mass which is why a special “pregador” (preacher) was always brought at feasts, including Christmas. During his sermon, the preacher explained in detail the meaning of Christmas and requested everyone to be humble like Jesus and spread the goodwill around. The sermons were quite long, between 30 and 45 minutes, but people never got tired of listening to the word of God. Boys who did not sit with their parents in the church, were asked to narrate a summary of the sermon preached as soon as they reached home as a test of their attentiveness in the church. If they failed, they were punished.

As children, we anxiously waited for the moment when the altar boy would ring the “kampinn” (bell) and the priest would sing “Gloria In Excelcis Deo” which would send a signal to the “pedo” on the “torre” (tower) through his colleague waiting by the choir balcony door to ring the church bells continuously heralding the birth of Jesus, which was sometimes followed by bursting of crackers and setting off of “fozne”. This was the happiest moment of Christmas for us. The next happiest moment was a visit to the Crib at the end of midnight mass. I specially liked the ringing of Anjuna church bells which were heard throughout Anjuna and even in the adjoining villages of Assagao and Parra on a still night.

In the past, every church in Goa held midnight mass on the December 24; nobody objected to it, but now we have restrictions to have functions beyond 11:00 p.m., including midnight mass. It’s a shame some parishes can’t have midnight mass though the practice continues in villages.

In the olden days, there was strong unity among relatives and neighbors; people were concerned and cared for the other. Even if there was any misunderstanding and/or enmity, they forgave each other on Christmas day and this took place in the church soon after midnight mass. In a way, their action was the result of sermon which called for forgiveness.

As soon as the midnight mass was over, everyone hugged and wished each other ‘Boas Festas de Natal’ or ‘Feliz Natal’ and stole a kiss along with the wish. Very few used the greeting “Merry Christmas” – keep in mind I am talking of the period when we were under the Portuguese regime. People then visited their relatives, friends and neighbors on their way back home, wished them a Joyous Christmas and tasted their assorted kunsvar, which was offered in a soup plate or a platter. Children always went for “pitteacheo nevreo” and “kolkol.” Elders were served liquor and children were given a small cup of red wine. This early morning service was an exception once a year.

Today, almost every household owns a music system, on which they play songs, Christmas Carols, etc., or watch TV programs. During our childhood there were no radios or cassette players; only a few owned a phonograph. We didn’t know any Christmas Carols. Neither Santa Claus nor our parents gave us any Christmas gifts; the only gifts we received were nevreo and sweets.

If I knew how to sing the “Silent Night” Carol in those days, it would be most befitting, as the whole atmosphere then was really silent – there were no motorcycles or cars or buses or trucks plying on the roads at night; the only occasional sound one heard was the barking of dogs. Here are the lyrics of Konkani Christmas Carol “XANT NIXEA”:

XANT NIXEA (Silent night) Sung by Sharon

Xant nixa, shud nixa
Kalloki, sogleank nid
Mari Jose kortat paro
Dulob ballok nidla boro
Khavnnechi korun khatt
Khavnnechi korun khatt

Xant nixa, shud nixa
Gonvlleanim, deklo uzvadd
Sorga vele Devdut denvtat
Sontosan modur git gaitat
Krista roz zolmola
Krista roz zolmola

Xant nixa, shud nixa
Devan kela putak
Rupkar tujea mogros rochnank
Kurpechem fanklem fantem
Ivn tum amchea modem
Ivn tum amchea modem

(From Dom’s antique shelf)

The only entertainment for the common masses of Goa on Christmas day was a tiatro, which no one missed. Of course, the elite had their Christmas dance in Mapusa Municipal Garden with “Johnson & his Jolly Boys” in attendance. When we grew up, Christmas dances were a rarity but by the late 1960’s boys formed small musical groups and played for dances on a small scale. A musical band was formed in Anjuna in which Albert D’Souza, the violinist from Danddo, played guitar and my late friend, Michael Botelho from Peddem crooned for the band.

During our childhood, we returned home after the midnight mass but by the late 1960’s youngsters arranged small dance sessions immediately after the midnight mass. The dances were held in houses. One of the first dances was held in the house on the main road opposite the bakery in St. Sebastian ward. Subsequently, dances were held in Lulu’s house, behind Anjuna Church and at Fr. Agnel’s Center, second house to the left of the stairs leading to the miraculous cross. By the mid 1970’s dances in Anjuna were held at the Rose Garden Bar & Restaurant at Tembi and sometimes on Tembi ground.

The year 2006 is about to come to an end and we are about to celebrate yet another Christmas at which we remember an event, the birth of the Infant Jesus, which took place more than two thousand years ago. Yes, the city of Bethlehem was gripped with shivering cold and on a night like this Joseph and Mary were roaming the streets looking for a place to give birth to her son, but they couldn’t find any. Finally, they entered a stable and there the Redeemer was born in a manger. It was mentioned in the Holy Bible that one day a child would brighten the dark world – that word was fulfilled on that day.

That very cold night, while the shepherds were grazing their sheep, all of a sudden they heard a sweet voice from far afar and with it the whole sky was filled with light and they heard the angels sing a song: “Glory to God in the highest, and peace on earth to all persons of goodwill.”

That very midnight, three wise men who were traveling on their camels towards the east, suddenly noticed a strange star which would halt at times and then advance. They continued to look at it with awe; the star wanted to convey some message to them.

As forecasted by the prophets, the shepherds carried gifts with them and proceeded towards Bethlehem. On the other hand, that star, which the three wise men had been following, halted exactly above a stable in Bethlehem city. So, what did they see in that stable? The Son of God was lying on straw in the manger wrapped in papers with a smile on his face; he was surrounded by animals and by his adopted father and mother Mary.

God sent his only son, Jesus Christ, to this world to redeem us from sin. Yes, he is the King of Kings and shelter of sinners who was born in a manger without a single piece of cloth on his body and yet he was smiling. The King of Kings humbled himself for our sake. He requests us to lead a humble life and to follow Him. When we say ‘Happy Birthday’ to Jesus, let us try to bring about a change and improve our lives. Let us adore Jesus and promise him to purify ourselves by singing the following Konkani devotional song:

Ontroll pettlam noketranim
Uzvadd atvech torecho
Boddve gaitat gaionnam
Sorv thavn sorgincho
Sondes dita sogott munxeak
Sondes khuxealkaiecho
Moronn nhoi amcho xevott
Punn oromb sasnnanchea jivitacho
Glo-oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh-oh-ria
In excelcis Deo
Glo-oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh-oh-ria
In excelcis Deo

Here is a beautiful Christmas Carol in which the late Jim Reeves explains the meaning of each of the letters of the word ‘Christmas’:

“CHRISTMAS” by the late Jim Reeves

C is for the Christ child, born upon this day
H is for Herald angels in the night
R is our Redeemer
I means Israel
S is for the star that shone so bright
T is for three wise men, they who traveled far
M is for the manger where he lay
A is for all he stands for
S means shepherds came

And that’s why there is a Christmas day

T is for three wise men, they who traveled far
M is for the manger where he lay
A is for all he stands for
S means shepherds came

And that’s why there is a Christmas day
And that’s why there is a Christmas day

Let us in a simple way distribute Christmas gift of love with our families and enjoy the true happiness. Let us also share our love with fellow neighbors, especially with the poor and the downtrodden, partake in their worries and sorrows and show our brotherly love towards them. Let this be our gift to the Infant Jesus; Mother Mary will definitely be pleased with us.

I wish one and all a Joyous Christmas and a very happy and prosperous New Year!

That’s all for now from Dom’s antique shelf!

Moi-mogan,

Domnic Fernandes
Anjuna/Dhahran, KSA

_________________________________________________________________
Tried the new MSN Messenger? It’s cool! Download now. http://messenger.msn.com/Download/Default.aspx?mkt=en-in

Reply via email to