W dniu 31.01.2011 23:39, svn_gr...@osgeo.org pisze:
Author: msieczka
Date: 2011-01-31 14:39:10 -0800 (Mon, 31 Jan 2011)
New Revision: 45267
Modified:
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_pl.po
grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_pl.po
Hi,
2011/1/31 Maciej Sieczka msiec...@sieczka.org:
[...]
should not be not be translated. Keywords - right?
why not translate keywords? They are marked for translation by default.
Martin
--
Martin Landa landa.martin gmail.com * http://geo.fsv.cvut.cz/~landa
2011/1/31 Maciej Sieczka [msieczka at sieczka.org]:
[...]
should not be not be translated. Keywords - right?
why not translate keywords? They are marked for translation by default.
have a look at
http://lists.osgeo.org/pipermail/grass-commit/2011-January/016199.html
I can't find the
2011/2/1 Helmut Kudrnovsky hel...@web.de:
2011/1/31 Maciej Sieczka [msieczka at sieczka.org]:
[...]
should not be not be translated. Keywords - right?
why not translate keywords? They are marked for translation by default.
have a look at
Looking at the various i.evapo.* modules, it will be a cumbersome task
to fuse them into one code, and a even more confusing input
arrangement for the user.
What are other options within Grass 7 experimental?
On 24 January 2011 08:24, Yann Chemin yann.che...@gmail.com wrote:
Thank you Soeren
#1272: build weekly binary snapshots for generic 32bit linux
---+
Reporter: hamish | Owner: grass-dev@…
Type: task | Status: new
Priority: normal |
#1272: build weekly binary snapshots for generic 32bit linux
---+
Reporter: hamish | Owner: grass-dev@…
Type: task | Status: new
Priority: normal |
On Tue, Feb 1, 2011 at 12:12 AM, Martin Landa landa.mar...@gmail.com wrote:
2011/2/1 Helmut Kudrnovsky hel...@web.de:
2011/1/31 Maciej Sieczka [msieczka at sieczka.org]:
[...]
should not be not be translated. Keywords - right?
why not translate keywords? They are marked for translation by
#1272: build weekly binary snapshots for generic 32bit linux
---+
Reporter: hamish | Owner: grass-dev@…
Type: task | Status: new
Priority: normal |
[not sure if this got past yahoo's quasi-functional spam proofing,
trying again]
Martin:
it's referring to the parameter options not module keywords...
Probably we should split descriptions option into two parts - keys
which are not translated and labels which can be translated.
as easy as:
10 matches
Mail list logo