I've made patterns out of paper towels (don't enlarge the patterns, just
use them the size they are) and make a few of each piece. Then try to put
the hat together to look the way the picture does. Paper towels are softer
and more malable than regular paper and will move more like fabric than
copy
Ahahaahaa...yes, translation is everything, isn't it?! Come to think of it,
decorative doo-dads that are parsley shaped may look rather smashing! ;)
I'm still confused on where to start though. How many of each to cut,
what's on the fold, etc. I'm assuming the solid lines are cutting lines and
the
Yes, think of translating it to 'garnish'. It's the parsley on the hat??
LynnD
On Thu, Feb 13, 2014 at 3:04 PM, Sybella wrote:
> Wonderful!! I had a feeling "gasket" was wrong...LOL! Thank you sooo much!
>
>
> On Thu, Feb 13, 2014 at 1:41 AM, Kate Bunting >wrote:
>
> > Sybella,
> > A few corre
Wonderful!! I had a feeling "gasket" was wrong...LOL! Thank you sooo much!
On Thu, Feb 13, 2014 at 1:41 AM, Kate Bunting wrote:
> Sybella,
> A few corrections to the translation:
> It definitely calls for grosgrain ribbon as the alternative to velvet.
> "Garniture" here means the trimming on the
Sybella,
A few corrections to the translation:
It definitely calls for grosgrain ribbon as the alternative to velvet.
"Garniture" here means the trimming on the hat. (It may mean a gasket in
another context!)
"Pan" may refer to the two hanging ends of ribbon.
"Pince" seems to mean a dart, if I inte