Re: [h-cost] Translating Danish pattern instructions
I'll give it a shot (Bjarne can correct me where/if I'm wrong): A white bride Bridesdresses have hot always been white. It was first at the end of the 18th century, that the white bride with veil and garland became fashionable. Until then you always got married in your best clothes. There have never been any firm rules for, what a bridesdress should look like. The cut of the dress, fabrics, colour and length followed the fashion of the times. From the end of the 18th century white has dominated bridal fashion, at least for those that could afford it. This custom has remained until our times, also in periods where the white colour wasn't fashionable in other dresses. Among peasants and the common townspeople a black bridesdress has been the most common. It was not just a question of economy, but also of tradition. In that part of the population white did not belong: white was for the posh. The fashionable white chemise dress of nettle cloth - fabric of nettle fibres - has probably been worn by the baroness Eleonora Sophie Rantzau (born 1779), when she in 1797 got married to the county count Preben Bille-Brahe, Hvedholm. Description of the garment The dress consists of skirt and bodice. The skirt has a coarse white embroidery at the bottom. The very short bodice is lined and has an internal lacing in front. At the back the fabric is pleated at the waist. The front parts are gathered at the waist, go up over the shoulders and meet in a point on the bakc, where they form a collar-like [besætning = decoration???]. The skirt is tied in front. The sleeves are half-length and lined. The skirt is long and with a train at the back. Dress, white [moll = ?], Museum number W.8.h Nettle cloth, i.e. fabric of nettle fibres. White, with white embroidery. Skirt, Length at the back: 135 cm Skirt, length at the front: 113 cm Hope this helps, Lena --- On Thu, 18/12/08, Aylwen Garden aylwe...@gmail.com wrote: From: Aylwen Garden aylwe...@gmail.com Subject: [h-cost] Translating Danish pattern instructions To: Historical Costume h-cost...@indra.com Date: Thursday, 18 December, 2008, 11:17 PM Dear h-costume Is there anyone here who has translated the pattern instructions for this regency gown at http://tidenstoej.natmus.dk/periode1/dragt.asp?ID=8 or is able to help me with translation? Bye for now, Aylwen Gardiner-Garden Earthly Delights Historic Dance Academy music ~ dancing ~ sewing ~ patterns ~ books 1480s - 1890s : Renaissance to Victorian Upcoming Events: Christmas Carol Ball 20 Dec 2008 Back from the Beach Ball 17 Jan 2009 Jane Austen Festival 16-19 April 2009 http://www.earthlydelights.com.au ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] Translating Danish pattern instructions
Bjarne might help you with the translation, but I think you can figure out quite a lot when you take a Danish dictionary (available on-line) and translate most of the words. The word order might be similar as in German and some words are similar to English. This site is wonderful, I might also try to translate some of the text on the pattern drafts! Zuzana ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
[h-cost] Translating Danish pattern instructions
Dear h-costume Is there anyone here who has translated the pattern instructions for this regency gown at http://tidenstoej.natmus.dk/periode1/dragt.asp?ID=8 or is able to help me with translation? Bye for now, Aylwen Gardiner-Garden Earthly Delights Historic Dance Academy music ~ dancing ~ sewing ~ patterns ~ books 1480s - 1890s : Renaissance to Victorian Upcoming Events: Christmas Carol Ball 20 Dec 2008 Back from the Beach Ball 17 Jan 2009 Jane Austen Festival 16-19 April 2009 http://www.earthlydelights.com.au ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] Translating Danish pattern instructions
At 22:17 18/12/2008, you wrote: Dear h-costume Is there anyone here who has translated the pattern instructions for this regency gown at http://tidenstoej.natmus.dk/periode1/dragt.asp?ID=8 or is able to help me with translation? What, exactly, do you want translated? I can translate the technical terms on the patterns, if that's any help, but usually the text is about the dress, not necessarily instructions on how to make. I have the series of books this pattern is taken from Suzi ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] Translating Danish pattern instructions
Hi Suzi I'm keen to translate the text on the pdf pattern. Most of it seems pretty self-explanatory, but it is the unknown that frustrates me. I'm learning tambour embroidery and hope to replicate the design on the skirt. Does the book have any English translations? I have it on order but won't get it for a few weeks. Bye for now, Aylwen Gardiner-Garden Earthly Delights Historic Dance Academy music ~ dancing ~ sewing ~ patterns ~ books 1480s - 1890s : Renaissance to Victorian Upcoming Events: Christmas Carol Ball 20 Dec 2008 Back from the Beach Ball 17 Jan 2009 Jane Austen Festival 16-19 April 2009 http://www.earthlydelights.com.au On Fri, Dec 19, 2008 at 9:27 AM, Suzi Clarke s...@suziclarke.co.uk wrote: At 22:17 18/12/2008, you wrote: Dear h-costume Is there anyone here who has translated the pattern instructions for this regency gown at http://tidenstoej.natmus.dk/periode1/dragt.asp?ID=8 or is able to help me with translation? What, exactly, do you want translated? I can translate the technical terms on the patterns, if that's any help, but usually the text is about the dress, not necessarily instructions on how to make. I have the series of books this pattern is taken from Suzi ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] Translating Danish pattern instructions
Suzi, could you please tell me the name of that series of books? I must have it, it looks sooo good! Hanna At 23:27 18.12.2008, you wrote: At 22:17 18/12/2008, you wrote: Dear h-costume Is there anyone here who has translated the pattern instructions for this regency gown at http://tidenstoej.natmus.dk/periode1/dragt.asp?ID=8 or is able to help me with translation? What, exactly, do you want translated? I can translate the technical terms on the patterns, if that's any help, but usually the text is about the dress, not necessarily instructions on how to make. I have the series of books this pattern is taken from Suzi ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] Translating Danish pattern instructions
At 22:52 18/12/2008, you wrote: Hi Suzi I'm keen to translate the text on the pdf pattern. Most of it seems pretty self-explanatory, but it is the unknown that frustrates me. I'm learning tambour embroidery and hope to replicate the design on the skirt. Does the book have any English translations? I have it on order but won't get it for a few weeks. Bye for now, I was not aware that the books were still in print - that's interesting. No, the pictures and patterns have a summary in English, and there are a few pages at the back, as I remember, but the main text is in Danish. I have had mine for many years, and generally don't worry about the text. It's late here, I'll get my copy out tomorrow some time, but I don't think you really need that much translating. Suzi ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] Translating Danish pattern instructions
At 22:54 18/12/2008, you wrote: Suzi, could you please tell me the name of that series of books? I must have it, it looks sooo good! As far as I was aware the books are out of print, but as Aylwen says she has one on order they may not be. My copies were from a remaindered pile in Copenhagen - a gift from a Danish friend. I'll go and find the titles tomorrow - late now. Suzi ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Re: [h-cost] Translating Danish pattern instructions
I found my book on an obscure site, it was the last one. I've not been able to find it anywhere else, and will believe it when I see it. Paid by credit card so can query it if it doesn't turn up. Bye for now, Aylwen Gardiner-Garden Earthly Delights Historic Dance Academy music ~ dancing ~ sewing ~ patterns ~ books 1480s - 1890s : Renaissance to Victorian Upcoming Events: Christmas Carol Ball 20 Dec 2008 Back from the Beach Ball 17 Jan 2009 Jane Austen Festival 16-19 April 2009 http://www.earthlydelights.com.au On Fri, Dec 19, 2008 at 10:41 AM, Suzi Clarke s...@suziclarke.co.uk wrote: At 22:54 18/12/2008, you wrote: Suzi, could you please tell me the name of that series of books? I must have it, it looks sooo good! As far as I was aware the books are out of print, but as Aylwen says she has one on order they may not be. My copies were from a remaindered pile in Copenhagen - a gift from a Danish friend. I'll go and find the titles tomorrow - late now. Suzi ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume ___ h-costume mailing list h-costume@mail.indra.com http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume