Dear Safranim ve Safraniot,
I was asked by one of our professors:
Is there any way to find out how many books of poetry were published by
African American/Black poets (slave, free born, or freed) in the eighteenth
century? How many in the 19th?
Thank you!
Smadar Wisper
English Seminar Library
Shalom Safranim ve Safraniot,
One of our readers in the library is in search of a modern novel that was
originally written in English and subsequently translated to Hebrew. The
novel should focus on a maternal figure in a patriarchal society or,
alternatively, matriarchs in a female lineage.
שלום לספרנים ולספרניות,
אחד המרצים באוניברסיטה מנסה לאתר תרגום לעברית של התחלות של 3 שירים לצורך
מחקר, . האם מישהו מכיר תרגום לעברית של התחלות השירים הרצ"ב???
1. אמילי דיקינסון,
The Loneliness One dare not sound—
And would as soon surmise
As in its Grave go plumbing
To ascertain the size—
Shalom Safranim Ve-Safraniot,
One of our professors is looking for the frontispiece - an image - of the
1644 Latin publication of Pirke de Rabbi Eliezer, translated by Vorstius.
I was able to find:
שלום וברכה,
אני זקוקה בדחיפות רבה לספר:
*Arab American children with disabilities / Jamal M. Al Khatib.*
הזמנתי אותו אך ייקח זמן עד שאקבל אותו. רצתי לשאול: יש איזה ספרן/ספרנית
שיכולים לשלוח לי את הספר ב PDF.
תודה רבה!
סמדר וויספר
__
Messages and opinions expressed on Hasafran are those of the
Shalom Safranim ve Safraniot,
One of our students is looking for a short story, translated from Yiddish,
about a young boy who was given a tray full of shalach monos (Purim treats)
by his mother to deliver to various friends and neighbors. After he
distributed them, he found that he was left
6 matches
Mail list logo