Re: Uniform Titles for Bible (5JSC/LC/8)

2006-08-24 Thread Daniel Lovins
Hi again, Lenore. After re-reading my comments from yesterday, it occurs to me that I may have presumed too much. Specifically, in my "conclusion" (see below) I had asked whether people thought it might "be better to endorse the proposal as is, with the understanding that LC/PCC would likely not

RE: Uniform Titles for Bible (5JSC/LC/8)

2006-08-24 Thread Daniel Lovins
Thanks, Bernard. I had the same thought when I was preparing the draft. I hesitated making the change at the time since I was quoting verbatim from an email message, but I think readability and grammar are important, and I'll alter the wording as you suggest. / Daniel At 03:20 PM 8/21/2006, you

Re: romanization q

2006-08-24 Thread Heidi G. Lerner
Hi Bob, I think that Mag''ar is a possibility ([:apostrophe: after the "g"; "ayin diacritic' before the "a"] and make a reference from Mig''ar. LC has taken the opposite approach however, in nar n 96112047. In situations like this, I recommend that if you dont have a romanized form of the name,

RE: romanization q

2006-08-24 Thread Hirsch, David
Title: romanization q i think you are fine with Mag'ar. David     David G. Hirsch Librarian for Middle Eastern Studies Charles E. Young Research Library 11630C Box 951575 Los Angeles, CA 90095-1575 email: [EMAIL PROTECTED] Tel: +1-310-825-2930 Fax: +1-310-825-6795 efax: +1-707-313-7712  

Re: Uniform Titles for Bible (5JSC/LC/8)

2006-08-24 Thread Daniel Lovins
Dear Lenore, Thank you for this very helpful feedback. You've raised several points that need to considered carefully before I report back to CCDA. 1. RDA rules and options are one thing; LC/PCC implementation is another. Once the options are in place, LC/PCC may end up continuing to do what it's

RE: From Leah Cohen (Canada)

2006-08-24 Thread Rabenstein, Bernie
The heh-yod-tsadi-gershayim-tet, as a whole, is supposed to represent the word yahrzeit and therefore there is no 9 My two cents BR -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of Yossi Galron Sent: Sunday, August 20, 2006 12:50 PM To: Heb-NACO Subject: From