It's pointed with a sheva and a kamats in Onkelos and in Targum Yonatan
(e.g. Exodus 35:1), romanized as Yeya by LC in the past (OCLC 46431749). It
seems to me that if it's pointed and already past practice, there's no
reason to further complicate the issue with initialisms.
Bob
On Thu, Mar 7,
Sent: Thursday, March 7, 2024 5:47 PM
To: Hebrew Name Authority Funnel
Subject: [Heb-NACO] Name of divinity
All, The third word of a title I have is a divine name (double yod): אלה מועדי.
. . . How would I transcribe this? HCM only includes instructions for the
Tetragrammaton and some one letter
All,
The third word of a title I have is a divine name (double yod): אלה מועדי... .
How would I transcribe this? HCM only includes instructions for the
Tetragrammaton and some one letter abbreviations on p. 30.
Thanks.
Caroline
Caroline R. Miller
Team Leader, Discovery Team