[Hugin-devs] [Bug 679715] Re: improved localization

2011-01-24 Thread tmodes
 There are more issues with your translations of nona:
 1.) There could be an issue with 2-byte strings (e.g. japanese
 translation), I fear they don't work with your the current implementation.

 what makes you fear so? can you point me in a direction where I can read
 about the issue and try to solve it? I have no experience with translationn
 to 2-byte strings.

Some time ago there was several bugs into hugin whichs resulted in a
crash of hugin if running with japanese or chinese locale. When I
remember correctly it was fixed by using there were needed some changes
to wide strings.

 3.) Don't use name/argv[0] in sentences

This was already in use in nona before I continued using it. I thought it was
a good thing and applied it consistently. From your feedback I understand it
is not a good things and I will revert it consistently. It will need to be
fixed in the default branch as well.

It is not consitently in default branch. But this is not critical. The
problem arises only with the translation of strings. So no need to fix
it in default branch (this will only create conficts when merging
branches.)

-- 
You received this bug notification because you are a member of Hugin
Developers, which is subscribed to Hugin.
https://bugs.launchpad.net/bugs/679715

Title:
  improved localization

Status in Hugin - Panorama Tools GUI:
  Confirmed

Bug description:
  http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/81964d82d72e6879



___
Mailing list: https://launchpad.net/~hugin-devs
Post to : hugin-devs@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~hugin-devs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Hugin-devs] [Bug 679715] Re: improved localization

2011-01-23 Thread Yuv
On January 10, 2011 12:38:18 pm tmodes wrote:
 All command line tools are not localized. Either we need to localize
 *all* comand line tools or none.

agree.  I only started with one CLI-tool and with one case of non-wx 
transaltion in a GUI as a proof of concept.  Once things work well in those, 
the next step will be to localize *all* other CLI tools and non-wx 
translations in GUI tools.


 this will create a *lot* of new strings.

I am aware of this.  I do not expect things to happen overnight, neither on my 
end, nor on the translators end.  But the long term goal is to localize 
everything.

 
 The version of gettext at gnuwin32 is outdated. They are at 0.14, the
 offical release is 0.18.1. But currently I have no time to test, I must
 fix the open issues you left with the merge.

That's OK.  Don't feel under pressure.  The merge of the new feature is more 
important than the localization.

 
 There are more issues with your translations of nona:
 1.) There could be an issue with 2-byte strings (e.g. japanese
 translation), I fear they don't work with your the current implementation.

what makes you fear so?  can you point me in a direction where I can read 
about the issue and try to solve it?  I have no experience with translationn 
to 2-byte strings.


 2.) One sentence should only be in one translated string, don't split one
 sentence into different strings.

OK, will fix.  No time now, but it is the next thing I intend to do on the 
i18n branch.


 3.) Don't use name/argv[0] in sentences

This was already in use in nona before I continued using it.  I thought it was 
a good thing and applied it consistently.  From your feedback I understand it 
is not a good things and I will revert it consistently.  It will need to be 
fixed in the default branch as well.

Thanks again for your feedback and your patience.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Hugin
Developers, which is subscribed to Hugin.
https://bugs.launchpad.net/bugs/679715

Title:
  improved localization

Status in Hugin - Panorama Tools GUI:
  Confirmed

Bug description:
  http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/81964d82d72e6879



___
Mailing list: https://launchpad.net/~hugin-devs
Post to : hugin-devs@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~hugin-devs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


[Hugin-devs] [Bug 679715] Re: improved localization

2011-01-23 Thread Bruno Postle
Hi, I haven't tested this, but just wanted to add that this note about
gettext domains/catalogues.

With linux packaging it makes sense to split the tools that use wx from
the tools that don't e.g. on fedora the 'hugin-base' package can be
installed independently of the 'hugin' package.  So it would make sense
that if all the tools are to be translatable then there should be two
domains (i.e. two .pot files).

i.e. these are all the tools that use wx and that would be in the
'hugin' domain:

 /usr/bin/PTBatcher
 /usr/bin/PTBatcherGUI
 /usr/bin/hugin
 /usr/bin/hugin_stitch_project
 /usr/bin/icpfind
 /usr/bin/nona_gui

...these are the tools that don't use wx and which should be in a
separate 'hugin-base' domain:

 /usr/bin/align_image_stack
 /usr/bin/autooptimiser
 /usr/bin/calibrate_lens
 /usr/bin/celeste_standalone
 /usr/bin/checkpto
 /usr/bin/cpclean
 /usr/bin/cpfind
 /usr/bin/deghosting_mask
 /usr/bin/fulla
 /usr/bin/hugin_hdrmerge
 /usr/bin/keypoints
 /usr/bin/matchpoint
 /usr/bin/nona
 /usr/bin/pano_modify
 /usr/bin/pano_trafo
 /usr/bin/pto2mk
 /usr/bin/pto_merge
 /usr/bin/tca_correct
 /usr/bin/vig_optimize

This has an advantage in that translators can choose to just work on the
GUI tools, or they can choose to work on both catalogues.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Hugin
Developers, which is subscribed to Hugin.
https://bugs.launchpad.net/bugs/679715

Title:
  improved localization

Status in Hugin - Panorama Tools GUI:
  Confirmed

Bug description:
  http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/81964d82d72e6879



___
Mailing list: https://launchpad.net/~hugin-devs
Post to : hugin-devs@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~hugin-devs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


[Hugin-devs] [Bug 679715] Re: improved localization

2011-01-10 Thread tmodes
All command line tools are not localized. Either we need to localize
*all* comand line tools or none. But there is no easy way to integrate
this in a higher level. And this will create a *lot* of new strings.

The version of gettext at gnuwin32 is outdated. They are at 0.14, the
offical release is 0.18.1. But currently I have no time to test, I must
fix the open issues you left with the merge.

There are more issues with your translations of nona:
1.) There could be an issue with 2-byte strings (e.g. japanese translation), I 
fear they don't work with your the current implementation.
2.) One sentence should only be in one translated string, don't split one 
sentence into different strings. This makes it for the translator impossible to 
get the sense and translate it (e.g. in an other language there could be a 
other word order).
example:
_X(The following output formats (n option of panotools p script 
line))  std::endl
_X(are supported:)  std::endl
3.) Don't use name/argv[0] in sentences
e.g.  std::cout  name  -  _X(GPU does not support this projection. 
Switch to CPU calculation.)  std::endl;
First issue: on windows argv[0] can contain the full path. This make it hard to 
read
Second: The translator does not know that the application adds nona- to 
translated text. In an other language than english the sentence could also 
start with an other word than GPU.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Hugin
Developers, which is subscribed to Hugin.
https://bugs.launchpad.net/bugs/679715

Title:
  improved localization

Status in Hugin - Panorama Tools GUI:
  Confirmed

Bug description:
  http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/81964d82d72e6879



___
Mailing list: https://launchpad.net/~hugin-devs
Post to : hugin-devs@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~hugin-devs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


[Hugin-devs] [Bug 679715] Re: improved localization

2011-01-09 Thread tmodes
 I think I fixed this with
 my last commit.

It's only the first step. First you forgot to modify the paths (copy and paste 
error). On Windows the translations are in \share\locale and not in 
\share\hugin\data, on Linux in INSTALL_LOCALE_DIR and not in INSTALL_DATA_DIR. 
Second the name TranslateText is not approbiate. Better would be 
InitTranslation or something similiar. Also add a short documentation what the 
function do. Also for Windows and MacOS some includes are missing.
In ImageCache.cpp you forgot to replace a second call of bindtextdomain with 
the new function.

For nona you need to put InitTranslation in nonas main() procedure.

The gettext tools are working on windows (there are binary releases, but
they are outdated). The gettext lib is completly broken on Windows with
MSVC.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Hugin
Developers, which is subscribed to Hugin.
https://bugs.launchpad.net/bugs/679715

Title:
  improved localization

Status in Hugin - Panorama Tools GUI:
  Confirmed

Bug description:
  http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/81964d82d72e6879



___
Mailing list: https://launchpad.net/~hugin-devs
Post to : hugin-devs@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~hugin-devs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


[Hugin-devs] [Bug 679715] Re: improved localization

2011-01-08 Thread Yuv
Hi Thomas,

feedback was considered to the extent that I could consider / make
sense of it with my limited skillset.

point 1: I don't find any path -- relative or absolute -- in
src/celeste/Main.cpp around line 470.  Nor do I see where in my code I
refer to paths?  please advise.

point 2: The way I understood your feedback was to implement this in a
single location of the code rather than in every single file that has to
be translated, as with my first attempt.  This is now implemented once
in /src/hugin_base/hugin_utils/utils.h while before it was implemented
in src/hugin_base/huginapp/ImageCache.cpp and not available from other
parts of the code.  I don't understand the feedback regarding xwLocale -
this is outside of wX.  Please explain what you mean.

I was not aware of gettext dropping support for MSVC and am sorry for
MSVC users that gettext is causing problems for them.  Is there a better
alternative to gettext that is easier on the multi-platform requirements
of Hugin?

Last but not least, I branched this out in its own branch because it is
a superior way to get people (inlcuding myself) who care about
localization to contribute / try to improve.  It keeps it on the radar
screen.  I started this patch as an itch, more than a year ago, to help
a translator who asked about translating those untranslated strings; and
I realize that I have not been very good at keeping track of what I
wanted to do.  This is because personally I like my software to be in
English and so localization is not on my radar screen where it should
be.  The hg branch is cheap, but if it disturbs you feel free to purge
it.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Hugin
Developers, which is subscribed to Hugin.
https://bugs.launchpad.net/bugs/679715

Title:
  improved localization

Status in Hugin - Panorama Tools GUI:
  Confirmed

Bug description:
  http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/81964d82d72e6879



___
Mailing list: https://launchpad.net/~hugin-devs
Post to : hugin-devs@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~hugin-devs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


[Hugin-devs] [Bug 679715] Re: improved localization

2011-01-08 Thread tmodes
Hi Yuv,

Point 1: You are using INSTALL_LOCALE_DIR. This is a fixed absolute
path, which does not work on Windows. A solution can be found now in
lines 288ff in src/celeste/Main.cpp. It moved some lines since the last
comment. So looking at the code, I see that this does also not work with
the bundled Mac version.

Point 2: e.g. in ImagesCaches.cpp you call twice

bindtextdomain( hugin, INSTALL_LOCALE_DIR );   
textdomain( hugin );

This code is linux only and should be moved into an own function
providing the platform specific part, see point 1

Concerning wxWidgets. wxWidgets provides own routines for translations.
So you need to check if wxWidgets own translation work together with the
new introduced gettext lib translation in part of Hugin libaries or if
there are cross over effects.

I have no idea for an other lib.

Concerning the links: They don't help further. Link 1 would introduce a dll - 
dll hell. All other libraries in Hugin on Windows are static. Also the 
mentioned way does not provide the necessary files for linking the dll with 
Hugin.
Link 2 is using a compiliation model which is incompatible with Hugin.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Hugin
Developers, which is subscribed to Hugin.
https://bugs.launchpad.net/bugs/679715

Title:
  improved localization

Status in Hugin - Panorama Tools GUI:
  Confirmed

Bug description:
  http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/81964d82d72e6879



___
Mailing list: https://launchpad.net/~hugin-devs
Post to : hugin-devs@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~hugin-devs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Hugin-devs] [Bug 679715] Re: improved localization

2011-01-08 Thread Yuv
Hi Thomas,

On January 8, 2011 09:33:15 am tmodes wrote:
 Point 1: You are using INSTALL_LOCALE_DIR. This is a fixed absolute
 path, which does not work on Windows. A solution can be found now in
 lines 288ff in src/celeste/Main.cpp. It moved some lines since the last
 comment. So looking at the code, I see that this does also not work with
 the bundled Mac version.

Thank you for pointing me in the right direction.  I think I fixed this with 
my last commit.

 
 Point 2: e.g. in ImagesCaches.cpp you call twice
 
 bindtextdomain( hugin, INSTALL_LOCALE_DIR );
 textdomain( hugin );
 
 This code is linux only and should be moved into an own function
 providing the platform specific part, see point 1

I moved it into its own function, although I am not sure that how I call that 
function from within ImageCache.cpp (line 510) is the right way of doing it.

I also realize that the changes to nona, which I did as well in the i18n 
branch, are not effective because I do not call that function.  I first 
thought that everything was called by the includes that I have moved into 
src/hugin_base/hugin_utils/utils.cpp - I forgot about the two lines you 
mention above.

Where should I put the call to hugin_utils::TranslateText() ?

Thank you for your feedback, it help me learn and understand coding.


 you need to check if wxWidgets own translation work together with the
 new introduced gettext lib translation in part of Hugin libaries or if
 there are cross over effects.

it seem to be working.  the only problem is an aesthetic one: wX translations 
are now in _() while non-wX translations are in _X()


 Concerning the links: They don't help further. Link 1 would introduce a dll
 - dll hell. All other libraries in Hugin on Windows are static. Also the
 mentioned way does not provide the necessary files for linking the dll
 with Hugin. Link 2 is using a compiliation model which is incompatible
 with Hugin.

Sorry for that.  Do you have gettext working at all on your Windows machine 
(i.e. does this only make it for a more difficult SDK creation) or is this 
completely broken on Windows at this time?

-- 
You received this bug notification because you are a member of Hugin
Developers, which is subscribed to Hugin.
https://bugs.launchpad.net/bugs/679715

Title:
  improved localization

Status in Hugin - Panorama Tools GUI:
  Confirmed

Bug description:
  http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/81964d82d72e6879



___
Mailing list: https://launchpad.net/~hugin-devs
Post to : hugin-devs@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~hugin-devs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


[Hugin-devs] [Bug 679715] Re: improved localization

2011-01-06 Thread tmodes
Patch was commited to own branch by Yuv. But given feedback in comment
#3 was not considered, especially point 1 and 2 needs to be done.

Some more points to consider:
Problem is gettext for windows. In the last versions they dropped the support 
for MSVC. So it is difficult to compile the necessary prerequisite. So the 
first issue is to compile the gettext package on windows with MSVC. Then the 
paths/filenames needs to be checked.

** Tags added: i18n

-- 
You received this bug notification because you are a member of Hugin
Developers, which is subscribed to Hugin.
https://bugs.launchpad.net/bugs/679715

Title:
  improved localization

Status in Hugin - Panorama Tools GUI:
  Confirmed

Bug description:
  http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/81964d82d72e6879



___
Mailing list: https://launchpad.net/~hugin-devs
Post to : hugin-devs@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~hugin-devs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


[Hugin-devs] [Bug 679715] Re: improved localization

2010-12-03 Thread tmodes
** Changed in: hugin
   Importance: Undecided = Low

** Changed in: hugin
   Status: New = Triaged

-- 
You received this bug notification because you are a member of Hugin
Developers, which is subscribed to Hugin.
https://bugs.launchpad.net/bugs/679715

Title:
  improved localization

Status in Hugin - Panorama Tools GUI:
  Triaged

Bug description:
  http://groups.google.com/group/hugin-ptx/msg/81964d82d72e6879



___
Mailing list: https://launchpad.net/~hugin-devs
Post to : hugin-devs@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~hugin-devs
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp