gnome-dictionary - master

2012-05-24 文章 noreply
你好, gnome-dictionary - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-dictionary/master/po/zh_CN 没有评论 tuhaihe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

glabels - glabels-3_0

2012-05-24 文章 noreply
你好, glabels - glabels-3_0 - help (中文(中国)) 现在的状态是 '正在翻译'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/glabels/glabels-3_0/help/zh_CN 我正在翻译文件:glabels-help.glabels-3_0 世海 黄 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。

transmageddon - master

2012-05-24 文章 noreply
你好, transmageddon - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/transmageddon/master/po/zh_CN 没有评论 tuhaihe -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

GNOME 联系人中的翻译问题

2012-05-24 文章 Tommy He
Hi all, Here might be a zh_CN translation issue spotted in gnome-contacts-3.4.1. Please refer to the screenshot. 街道 here doesn't make any sense in the context. Thanks, Tommy -- Take a Deep Breath out of Windows -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至

Re: GNOME 联系人中的翻译问题

2012-05-24 文章 Wylmer Wang
On Fri, May 25, 2012 at 9:57 AM, Tommy He loveneme...@gmail.com wrote: Hi all, Here might be a zh_CN translation issue spotted in gnome-contacts-3.4.1. Please refer to the screenshot. 街道 here doesn't make any sense in the context. Hi Tommy, thank you for reporting this bug. This is a typo

gnome-contacts - master

2012-05-24 文章 noreply
你好, gnome-contacts - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-contacts/master/po/zh_CN 修正用户报告的BUG一枚。 Wylmer Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

gnome-contacts - gnome-3-4

2012-05-24 文章 noreply
你好, gnome-contacts - gnome-3-4 - po (中文(中国)) 现在的状态是 '已翻译'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-contacts/gnome-3-4/po/zh_CN 修改用户报告BUG一枚。感谢Tommy He Wylmer Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。

frogr - master

2012-05-24 文章 noreply
你好, 有人发表了一条针对 frogr - master - po (中文(中国)) 的新评论。 http://l10n.gnome.org/vertimus/frogr/master/po/zh_CN 兔兔进步很大。 XD 351:fill 填写 359:与 flickr 上指定的相同 538,543:to upload 是待上传 574:其他默认值? 639:@tuhaihe,大家不一定用默认的主题啊。用Deviantart上主题的飘过…… 687:编辑详细信息 Wylmer Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 --

transmageddon - master

2012-05-24 文章 noreply
你好, transmageddon - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '待复查'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/transmageddon/master/po/zh_CN 30:是一款简单的 Gnome 视频…… Wylmer Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至

totem - master

2012-05-24 文章 noreply
你好, totem - master - po (中文(中国)) 现在的状态是 '待复查'。 http://l10n.gnome.org/vertimus/totem/master/po/zh_CN 513:这里列出的是关键词,建议英文的也保留在翻译里 2268:当前正在,有些语义重复 2298:屏蔽屏保更好? Wylmer Wang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 i18n-zh@googlegroups.com。